Ложь для генерала дракона

Глава 3

- Моравиа, Моравиа, - прошептала я, понимая, что королевская семья сразу же бы объявила о ребенке. К тому же их жизнь постоянно под прицелом любопытных глаз. Все знают, какими духами пользуется королева и сколько пшиков она делает. Жизнь королевской семьи всегда на виду. И ребенка утаить у них бы не вышло. Значит, надо попробовать написать семье Моравиа.

- Надеюсь, я смог вам хоть немного помочь, - произнес старый ректор, хотя по глазам было видно, что ему очень жаль.

- Да, вы мне сильно помогли, - прошептала я. - Сколько я вам должна?

- Нисколько. Я же вам не дал ответа, - заметил старик, откинувшись в кресле.

- А вы не могли дать мне адрес семьи Моравиа? - спросила я.

- Отчего же нет? - спросил ректор, красивым почерком с завитушками выводя что-то на бумаге.

Я тут же вышла из кабинета, быстрым шагом пройдя по коридору и спустившись по лестнице. Маг-привратник распекал кого-то из студентов за неподобающий вид, поэтому я прошла мимо, чтобы не отвлекать его от важного воспитательного процесса.

- Домой! - крикнула я кучеру. Карета дернулась и понеслась в сторону поместья, которое досталось мне при разводе. Я вспомнила, как впервые увидела его и не верила в то, что теперь оно мое. У меня в голове не укладывались такие масштабы. Красивое, выкрашенное в голубой цвет с высокими окнами в белых рамах, оно казалось нарядным и радостным, хотя в последнее время в нем царила только печаль.

- Госпожа уже вернулась? - спросил дворецкий. - Что-то случилось? Когда подавать ужин?

- Все потом! - отмахнулась я, поднимаясь в кабинет.

Выхватив из стопки бумаг чистый лист, я задумалась. Вот как я им напишу? «Здравствуйте, я предполагаю, что у вас находится моя дочь или мой сын?»

- Ладно, - выдохнула я, начиная писать. - Здравствуйте…

Я написала все, что случилось. От момента, когда я узнала про могилу, которой не было, до разговора с ректором.

- Если это правда, не лишайте мое сердце надежды хотя бы увидеть ребенка, - закончила свое длинное письмо я. - О большем пока просить не смею. С уважением, Лидия Алмирз.

Я поставила свою подпись и положила короткое письмо в конверт, на котором написала адрес.

- Генри, отправьте, пожалуйста, - попросила я, чувствуя себя какой-то обессиленной. - И как только пришлют ответ, сразу несите его мне.

- Как скажете, госпожа, - кивнул дворецкий, сжимая конверт.

Я ждала. Прошел час, второй, третий. Еда на столике была нетронутой, а я закрывала глаза и делала глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться.

- Госпожа, - послышался голос дворецкого. - Вот все, что прислали…

Он положил несколько писем и газету мне на стол.

Я с жадностью смотрела на письма, пока не увидела красивый герб с драконом. Содрав печать, я раскрыла бумагу, видя четкий и ровный почерк.

- Мадам, - прочитала я, понимая, что нет ни «уважаемая», ни хоть какого-то приветствия, которое предусматривал этикет переписки. - Большего бреда я в жизни не слышал.

На этом письмо внезапно оборвалось. Я стояла растерянная и изумленная. Это короткое грубоватое письмо повергло меня в состояние ступора.

Мне так и не сказали, есть ребенок или нет… Я чувствовала, как на глаза набежали слезы. Это было так обидно, что я с трудом проглотила горький ком во рту.

Я столько слез выплакала за это время, но сейчас, когда блеснула надежда и тут же угасла, мне казалось, что это самое горькое, что я слышала в своей жизни.

Неужели это означает то, что ребенка у них нет? Если ребенка у них нет, то он действительно умер?



Отредактировано: 15.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять