Порвалась ткань с игрой огня,
Разбилось зеркало, звеня,
«Беда! Проклятье ждёт меня!» —
Воскликнула Шалот.
Альфред Теннисон
«Волшебница Шалот»
1988 год, Англия, графство Дорсет
Джейн задумчиво теребила край рукава своего свитера, украдкой поглядывая на гостей. Свадьба началась где-то пять часов назад – скоро должны были объявить танец молодожёнов.
Торжество происходило в арендованном Банкетном зале усадьбы Ларкнест, построенной ещё в шестнадцатом веке первым бароном Блэкберном, потомки которого до сих пор здесь живут.
Зал был великолепен – как декорация к историческому фильму. Низкий потолок с потемневшими от времени дубовыми балками, стены из кирпича, исполинский камин, в котором пылали поленья – больше для атмосферы, чем для тепла.
Круглые, покрытые кремовыми скатертями столы были расставлены в хаотичном порядке. Отовсюду раздавались обрывки отдельных бесед, звуки смешков и звяканья приборов.
Конечно же, больше всего внимания привлекали молодожёны: счастливые, влюблённые, смеющиеся. Они постоянно о чём-то перешёптывались, близко наклонялись друг к другу, думая, что никто не видит, и обменивались неловкими короткими поцелуями.
– Нет ничего хорошего в том, что они так рано женятся, – прервала размышления Джейн сидевшая рядом с ней молодая, красивая женщина с копной рыжих волос, – Годик-другой – и разведутся. Уж поверьте мне на слово.
Разговоры за их столиком тут же прекратились – и наступила долгая, напряжённая тишина. А незнакомка и не думала останавливаться:
– За свою жизнь я побывала на множестве свадеб. И знаете что? Чем пышнее праздник, тем мрачнее брачная жизнь, – она подняла свой бокал и, расплескав вино по стенкам, сделала один-единственный глоток, тут же скривившись от неприятного послевкусия, – А вот алкоголь дешёвый. Как жаль.
– Зачем вы всё это говорите? – не выдержала миссис Рейли, полная женщина с забавной шляпкой-таблеткой на голове.
– Да так, мысли вслух. Надо же как-то разбавить обстановку.
Джейн смущённо посмотрела на свою бабушку, миссис Меллоуэн, которая решила всё-таки осадить эту рыжую даму:
– Дорогуша, не знаю, в чём именно состоит цель вашего пребывания здесь, но, будьте так любезны, постарайтесь не омрачать чужой праздник вашими личными разочарованиями. Это дурной тон.
– Прошу прощения, – было заметно, что та ни капли не стыдится своих слов. В глазах её блеснул коварный огонёк, – Может быть, в моих словах и впрямь есть толика зависти.
Джейн невольно перевела взгляд на невесту – Лиззи Квек. О, она была очаровательна. Наверное, настолько очаровательна, как никогда прежде, потому что, к несчастью, Лиззи не отличалась особой красотой, к тому же, по меркам местного населения, она считалась слишком высокой – почти шесть футов. Однако…
Джейн улыбнулась, заметив, как горят глаза жениха, Роберта Уильямса, при взгляде на его невесту.
Да, он был счастлив. Со стороны Бобби казался мишенью для насмешек: рыжий, полный, в очках, вечная цель для местных хулиганов. Но для своей Лиззи он был опорой, тем самым человеком, на которого всегда можно положиться. Он мог пойти на что угодно, лишь бы сделать её счастливой.
Именно Роберт решил снять целое крыло усадьбы Ларкнест, только чтобы порадовать любимую.
Джейн не отрывала глаз от счастливой пары.
– И всё-таки, – спустя пару минут продолжила свою речь незнакомка, – Вы не можете не согласиться, что брак – это узаконенная ловушка. Бо́льшая часть женщин, собравшихся на этом торжестве, уж точно успели побывать замужем. Но я уверена, что ни одна не отважилась бы пройти через этот опыт снова и, если бы был выбор, они никогда бы не дали своего согласия на брак. По крайней мере, добровольно.
– Кто же вас так обидел… – процедила сквозь зубы миссис Рейли, скосив взгляд на эту рыжую бестию, которая, судя по едва заметному американскому акценту, была неместной. Туристка, наверное? Или, может, гостья со стороны жениха – яркий цвет волос указывает на возможное родство с семьёй Роберта.
– Брак становится ловушкой только для тех, дорогая моя, кто изначально шёл на охоту, притворяясь дичью. А эти двое честны друг с другом, и именно поэтому они счастливы, – с вежливой улыбкой произнесла миссис Меллоуэн.
Её оппонентка отвечать не стала. Лишь усмехнулась, но уже без прежнего веселья.
– Как вас зовут, дорогая?
– Разве моё имя так важно?
– Не называть же мне вас всё время «дорогая»?
Та заметно смягчилась и, вздохнув, перестала упрямиться:
– Роуэн. Роуэн Хант.
– Приятно с вами познакомиться. Меня зовут Кларисса Меллоуэн, а это моя внучка Джейн.
– Милая девочка, – женщина внезапно приблизилась, принявшись внимательно её разглядывать: короткие, неровно стриженные светлые волосы, голубые глаза, которые она постоянно прятала за чёлкой. В целом, ничего особенного. Слишком уж стеснительна, – Могу поспорить, что она похожа на вас в молодости.
– О, да, вы совершенно правы. Она – моя копия, – Кларисса протянула руку и положила её на плечо своей внучки.
Роуэн усмехнулась, завидев такую нежность, и снова посмотрела на Джейн в упор.
– Никогда не выходи замуж, – сказала она, щуря хитрые, зелёные глаза, – Лучше живи своей жизнью и будь счастлива.
Джейн нахмурилась и с интересом посмотрела на женщину.
Чувствовалось в ней что-то странное… Да, Роуэн привлекала много внимания, и ей определённо нравилось это делать. Она вела себя вызывающе и одета была так же – в короткое, чёрное платье. Высокое декольте, каблуки, белые перчатки до самых локтей. А дополнял этот чёрно-белый образ шёлковый шарф, лёгкий, как дымка, который обвивал её шею и подчёркивал хрупкость ключиц.
– Кстати, вы ведь все знакомы с хозяйкой? – неожиданно сменила тему та.
Под «хозяйкой» мисс Хант подразумевала владелицу усадьбы Ларкнест, Элейн Блэкберн, которая, как и многие из присутствующих, была рада сегодняшнему событию.
#4094 в Мистика/Ужасы
#179 в Готика
#5009 в Детективы
#823 в Женский детектив
призраки, семейные тайны, детектив мистика люб...
16+
Отредактировано: 23.03.2026