Ложь призрака

Глава 11

Спустя двадцать минут Джейн появилась на улице, в коричневой куртке-бомбер с белым, пушистым воротничком и в шапке. Она подняла глаза на небо – серое, мрачное, затянутое полотном туч, плывущих по воле ветра, – а затем опустила их на чёрный кабриолет, припаркованный у самых ступеней.

Маттео и правда ждал.

Он сидел за рулём, отстукивая пальцами ритм песни, что лилась из радио, – той самой нашумевшей в этом году «Love Bites» группы Def Leppard:

«Любовь причиняет боль, любовь истекает кровью,

Любовь повергает меня на колени...»

– О, Signorina! Ты быстро.

Джейн лишь вздохнула, не найдя слов, медленно подошла к машине и замерла возле неё в нерешительности.

– Что-то не так? – юноша с интересом изучал её лицо, – Не думай слишком много, я ж не украсть тебя собираюсь, – прежде чем она успела что-либо возразить, он наклонился и потянул ручку двери на себя: – Залезай давай.

Девушка молча устроилась на пассажирском сиденье.

– Можешь не пристёгиваться, – сказал Маттео, но тут же услышал короткий щелчок замка.

Джейн поправила ремень безопасности, аккуратно сложила руки на коленях и, пытаясь скрыть волнение, отвернулась к окну. Юноша завёл двигатель, переключил передачу и резко тронулся с места. Одну руку он положил на руль, другой облокотился на дверь, подпирая ладонью подбородок. Вид у него стал задумчивым, даже серьёзным, и девушка невольно заметила это, удивившись, что вечно болтливый Маттео наконец-то молчит.

Но стоило ей подумать об этом, как он перевёл на неё суровый взгляд – и вдруг широко улыбнулся.

– Любуешься видом?

Прозвучало двусмысленно. Однако пейзаж вокруг и впрямь был удивительным: они как раз проезжали буковую аллею. Искривлённые ветви с жёлтыми листьями переплетались у них над головами, создавая золотую пещеру.

– Ты сегодня какая-то не такая, Signorina. Что-то случилось?

– Плохо спала, – уклончиво ответила Джейн.

Юноша не оставлял попыток завести хоть какой-нибудь разговор:

– У тебя есть список продуктов?

– Да, там немного, – наконец подала голос девушка, засунув руку в куртку и достав оттуда сначала кошелёк, а потом и оборванную по краям бумажку, которую в спешке вырвала из блокнота, – Ты же знаешь, куда ехать?

– А, да… Не совсем, – Маттео беззаботно пожал плечами, бросив на неё короткий взгляд, – Подскажешь дорогу?

Она кивнула.

– Кстати, насчёт записки. Signorina, пока что я хочу, чтобы ты вела себя, как обычно. Не показывай дяде, что тебе что-то известно. Он и так ко мне относится с подозрением. Если узнает, что я рылся в его вещах, то выгонит из дома. И не только меня, – многозначительно посмотрел на Джейн.

– Я и не собиралась никому рассказывать, – равнодушно проговорила она, не желая признаваться, что мистер Блэкберн уже нанял её следить за ним, – А вот ты проболтался.

– Кому? А, ты о Марте Элфорд… Ну, скажем так: я могу, а ты – нет.

Девушка перевела на Маттео проницательный взгляд. В её глазах блеснул огонёк любопытства, хотя внешне она оставалась невозмутимой.

– Мне, конечно, не особо интересно, что и зачем ты делаешь. И, думаю, в этом мы похожи. Но я слышала, как ты говорил, что успел допросить всех в поместье. Кроме меня, кажется. Могу ли я предположить, что эта поездка – просто предлог, чтобы расположить меня к себе и разговорить?

Маттео натянуто улыбнулся, крепче сжав руль.

– Какие странные мысли обитают в твоей голове… – проговорил он твёрдо, закрывая тему, – Что ж, неважно. Мы почти приехали. Показывай дорогу, Signorina.

Джейн ждала, когда начнётся допрос, – но юноша молчал. Тишину нарушала лишь поп-музыка из радио. С каждой минутой Джейн чувствовала себя всё более неловко, а Маттео лишь смотрел на дорогу с отстранённым видом, словно забыл о её существовании.

Однако он не игнорировал её полностью – и даже помог донести пакеты с продуктами до кухни, когда они вернулись в Ларкнест.

– Надеюсь, твой пирог стоит того, чтобы таскаться в магазин в такую рань. Ciao, Signorina.

– Подожди, – остановила его и подошла поближе, чтобы её вопрос не прозвучал слишком громко: – Ты едешь в полицию? Расскажешь потом, как всё прошло?

Юноша сначала уставился на неё непроницаемым взглядом, а затем легко щёлкнул по носу, словно она была ребёнком.

– Не дождёшься, – улыбнулся, наблюдая за тем, как Джейн хмурится, закрывает лицо руками и отступает на шаг, – Menco sai, meglio dormi¹.

– Что?

– Угостишь меня пирогом, когда я вернусь? – спросил невинно.

– Не дождёшься, – парировала девушка, и это вызвало у него искренний, тихий смех.

Маттео ушёл.

Джейн же решила проведать Оливера, по пути строя план: нужно предупредить миссис Элфорд и кухарку, миссис Лэнгли, что ей потребуется кухня. Войдя в свою комнату, она достала из-под подушки ключ и открыла потайную дверь.

Мальчик спал, крепко обхватив одеяло, как любимую игрушку. В комнате было светло, но душновато из-за закрытого окна. Тишину нарушал лишь мерный стук часов. И всё же, вопреки кажущемуся уюту, детская вызывала у Джейн необъяснимую тревогу. Ей хотелось поскорее забрать Оливера отсюда, хотя бы к себе в комнату, а в идеале, конечно, – и вовсе подальше от Ларкнеста.



Отредактировано: 23.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять