Ложная леди в магическом свете

Глава 3.

Мы с Адрианом заходим в аудиторию вместе. Он галантно придерживает для меня тяжёлую створку двери, а я стараюсь не споткнуться всё в том же ужасном наряде.

Скорее бы форму выдали.

Внутри уже сидят около десяти студентов, что-то записывают и перешёптываются.

Как только мы появляемся, несколько взглядов переключаются на нас.

— Садись со мной, — Адриан указывает на свободное место ближе к центру, — отсюда будет лучше видно и слышно.

Я киваю и сама удивляюсь, как естественно рядом с ним себя чувствую. Будто мы знакомы давно, хотя на самом деле всего-то минут десять.

Тем не менее, в груди приятное тепло. Он меня подбадривает, словно я действительно здесь благородная студентка, а не самозванка, которая свалилась в институт посреди семестра.

На большой ступеньке хлопает по столу профессор Аристид, как сказал мне Адриан. Невысокий мужчина с торчащими усами и бакенбардами и в мятой мантии. Взгляд у него азартный, даже какой-то озорной.

— Добро пожаловать на… дополнительную вводную лекцию! — провозглашает он, обводя аудиторию весёлым взглядом. Думает, смешно пошутил. — У нас есть опоздавшая на половину семестра… — тут он останавливается на мне, прищуривается, будто вспоминая имя, — Амелия де Соррент, верно?

Я чувствую, как сердце на миг сбивается с ритма.

— Да, профессор.

Боже, все смотрят на меня. Вдруг у кого-то дома такие же шторы, как на мне? Позора тогда не обобраться.

— Прекрасно. Вы сможете быстро влиться в процесс, если постараетесь.

Профессор спрыгивает со ступеньки.

— Итак, начнём с того, что вообще такое бытовая магия. Многие считают её скучной, но без неё не прожить ни одному уважающему себя магу. Хотите вести процветающий бизнес в лавках? Ремонтировать поместья, максимально плодородные сады и огороды, открывать таверны? Не научитесь самым базовым заклинаниям консервации, чистки, ликвидации жуков и тому подобному — всё посыплется под вашими руками.

Конечно, хозяева должны владеть этими приёмами, чтобы контролировать каждую мелочь.

Звучит занятно. Я кривлю губы в робкой улыбке. Мама, хоть и не была по сути грандиозной волшебницей, всё же приучала меня к мысли, что магия в быту не роскошь, а необходимость.

— Сегодня, — продолжает Аристид, доставая откуда-то большую колбу, наполненную блекло-зелёной жидкостью. — Поговорим о настойках для лечения древесины. С их помощью заполняют трещины и даже восстанавливают целые деревянные сооружения, если у вас руки растут из правильного места… и если вы подберёте нужные минералы.

Он ставит колбу на край стола. Мне отчётливо знаком этот запах.

Смесь отваренного корня дуба и чего-то вроде квёлой мяты. Пахнет, как мамины баночки, которыми она лечила рассохшиеся дверцы нашего старого шкафа.

Дория, сидящая в третьем ряду, заметно поджимает губы, увидев меня рядом с Адрианом.

Ну да, почему это какая-то новенькая так спокойно зашла почти под руку с одним из самых перспективных аристократов?

Её взгляд скользит по мне… только бы она не зациклилась на моём платье.

Я выпрямляюсь, делая вид, что ничего не замечаю.

Аристид обводит аудиторию глазами.

— Скажите-ка, кто-нибудь знает, какие минералы чаще всего используются при создании подобных зелий?

Возникает небольшая пауза. Пара человек что-то бормочет, но неуверенно. Я тоже колеблюсь.

Подумала о маминых методах. Мы смешивали корень дуба с… Точно! Крошкой кварца.

— Неочищенный кварц? — неожиданно вырывается у меня.

— Да, именно! Ещё варианты?

Я цепляюсь за смутные воспоминания.

— Иногда слюда, если правильно высушена…

— Прекрасно! — профессор оглядывает меня с одобрением. — Вот видите, господа, даже новенькая уже успела разобраться в теме.

Слышу, как Дория тихо фыркает сзади.

— Тоже мне, знаток. Это вообще какие-то деревенские знания.

Я стараюсь не обращать внимания, но Адриан слегка напрягается рядом. Видимо, тоже услышал замечание Дории.

Он бросает на неё короткий взгляд, и сразу же поворачивается обратно к профессору.

Аристид тем временем увлечённо рассказывает о свойствах отвара.

— Итак, в обычном виде корни дуба и вялая мята бесполезны, но когда смешиваешь их с минералами, происходит реакция: зелье может пропитывать древесину, заполнять трещины, не давая им расходиться. Именно так, господа, мы спасаем старинные таверны, дома и даже резные украшения, не используя грубой магии, которая иногда всё просто ломает.

Я слушаю с растущим интересом.

Ведь это действительно похоже на то, что делала мама, только на более продвинутом уровне.

Выходит, я могу не отставать от благородных, если уж на то пошло?

— Вопросы? — Аристид обводит аудиторию взглядом. — Нет? Тогда готовьтесь к практике. На следующем занятии все попробуем сварить зелье восстановления и починим пару ветхих досок.

Вся группа уныло ухает.

— Звучит скучно, но если не научитесь тому, что я показываю, вряд ли сможете поддерживать в порядке свои будущие владения.

— Многие аристократы нанимают для этого простых магов, — громко замечает Дория, пожимая плечами. — Вряд ли нам самим придётся возиться с досочками.

— А если эти нанятые маги вдруг не захотят прийти? Или, к примеру, вам понадобится отремонтировать редкий фамильный шкаф, тайну которого никто не должен знать? Всё? Останетесь без реставрации, а шкаф пойдёт в топку?

Я слышу, как несколько студентов смеются, а Дория деликатно отводит взгляд, словно ей эта мысль не по душе.

Я же приятно удивлена. Хоть профессор ценит практическую сторону магии.

Аристид собирает колбы обратно в ящик и хлопает крышкой.

— Ладно, на сегодня это всё. Никаких тестов, просто осмыслите тему. Амелия, вы позже подойдите, я выдам вам список пропущенных заданий.

Я украдкой ловлю взгляд Адриана. Он, кажется, доволен моим ответом про кварц.

В груди у меня всё поёт от радости. Оказывается, не такая уж я профнепригодная в этом институте.



Отредактировано: 16.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять