1
Здесь на плато, на высоте порядка 500 метров над уровнем моря, было гораздо прохладнее, чем внизу. При подъёме на равнину Бергст Верхстейн ощущал, будто его спина обливается холодной кусающей водой, находясь под атакой его же собственного пота. Температура на градуснике остановилась на +28 градусах по Цельсию, однако в горах он чувствовал свежесть и лёгкое дуновение прохладного ветра.
При этом воздух оставался сухим, отчего дышать было трудно и даже противно. Археолог Бергст, приехавший в Румынию из Нидерландов, всю свою жизнь мечтал встать на здешний пригорок и с высоты птичьего полёта рассмотреть лежащую под ним великую Трансильванию. Он чувствовал себя истинным орлом, чей глаз как объектив фотокамеры то приближался, то отдался, чтобы тщательнее рассмотреть городок, разнообразными красками расплескавшийся возле подножья. Позади из-за большого расстояния размывались леса и приближенные степи, а с противоположенной стороны красовался прекрасный Клуж-Напока, неофициальная столица региона.
К Бергсту подошёл молодой палеонтолог, ещё недавно окончивший университет. Ранее он проходил практику на Алтае, а также ездил с научной группой в Иран для более подробного изучения культуры персов. У него светились глаза, когда он смотрел вниз на маленькие дома и церквушки.
— Мистер Верхстейн, что прикажите делать? Вся группа устала, поэтому присела на передышку. Но я готов работать! – Его глаза горели энтузиазмом.
— Гриша, посмотри на это. – Бергст пододвинул молодого палеонтолога к пригорку и заставил смотреть вдаль, хотя он и без профессора охотно этим занимался. – Что ты видишь?
— Город, улицы, люди как горошины, а дальше лес, горизонт…
— Верно, но я говорю о совершенно другой сентенции. Так что ты видишь? – Археолог приподнял голову, выровняв острый подбородок.
— Красивый пейзаж, - озадаченно пробубнил он, не понимая наставника. Варианты в его голове подходили к концу.
— Нет же! – Воскликнул Верхстейн. – Ты видишь великое открытие, которое мы можем совершить. Через несколько недель, а может и раньше, ты, я, наши коллеги, прохлаждающиеся у котлована, станем важной частью истории.
— Ох, да, мистер Верхстейн, я уверен в этом. – Гриша отошёл от пригорка и посмотрел на взволнованного профессора. – Давно я не видел вас настолько счастливым.
— Это правда. Сегодня самый важный день в моей жизни. Руководство университета долго водило меня за нос, говоря, что в Трансильвании ничего нет. Они твердили, что всё уже открыто. «Ну, что ты там найдёшь? Мамонта или «Hómo hábilis» (хотя, конечно же, их здесь быть не может)», - проговорил голландец игривым насмешливым тоном, издеваясь над невежеством начальства.
— К слову об этом…, - скромный Пастышев почесал затылок.
— О чём ты, Гриша? – Археолог прищурил глаза.
— О наших исследованиях. Вы так и не проинформировали группу о цели раскопок.
— Ты прав. Настал момент, согласен.
Верхстейн посторонился коллегу, отойдя к центру изучаемой зоны. Он поднял руку вверх и со словами «дорогие товарищи» обратился ко всем присутствующим специалистам. Люди, поедающие овощи и активно пьющие воду, подняли свои заинтересованные глаза на организатора раскопок.
— Вот он момент, когда я могу поделиться с вами информацией о том, что нам предстоит отыскать на этих землях.
Археологи и палеонтологи отложили еду и начали пристально слушать профессора Бергста Верхстейна. Он говорил громко и чётко, расставляя акценты, выделяя каждую фразу и давая необходимые паузы для всеобщего понимания его слов.
— Когда 7 лет назад я ездил в Китай для встречи с коллегами, я обзавёлся мечтой. Да, моя первая мечта зародилась в моём сердце лишь в 42 года. Мой товарищ и теперь уже близкий друг Ян Мао рассказал мне об одной интересной находке, которая была обнаружена китайскими археологами в 2038 году. Проводя раскопки в Урумчи, они нашли интереснейший предмет – часы. Можно подумать, что их опрокинул какой-нибудь «денди» или как, называются их местные «bourgeois»? В ходе исследований и лингвистического анализа (к счастью, рядом находились бамбуковые дощечки) стало известно, что эти часы принадлежали людям периода энеолита. У коллег есть мнение, что некоторые виды предков могли получить их раньше. Заинтересованные китайцы принялись разыскивать похожие «реликты» и в других регионах не только Китая, но и всего мира. Южная Америка, Танзания, Индия, Алтай, Румыния… Везде были найдены часы. Большие, маленькие, механические, электронные! Представляете? Здесь, в Трансильвании, они обнаружены не были, лишь осколки, да заводные механизмы. А полноценных часов – нет. Примечательно, что все они неодинаковые. Есть золотые, серебряные, бронзовые. Существует теория, по которой эти устройства отличаются по мощности и производительности, поэтому каждая находка, в какой-то степени, является уникальной и прорывной. У нас с вами есть возможность оказаться в анналах истории, только вдумайтесь!
— А известно для чего эти часы использовались предками? – Спросил Перри, которого в группе начали называть «пухлым Перри» из-за его перманентно румяных щёк и выпиравшего живота.
— Эта информация засекречена. Даже я не всё знаю. Многие находки были переданы государственным спецслужбам, а мы лишь рабы науки и своих любознательных влечений.
— То есть люди эпохи энеолита пользовались обычными часами?
— Это загадка для всех, Перри.
— Но может оказаться, что ими пользовались и обезьяны? – Спросила высокая девушка с глубокими карими глазами.
— Вряд ли, Анастасия, - профессор усмехнулся. – Есть предположение, что как минимум относительно поздние Кроманьонцы могли располагать в своём арсенале часами, правда, это в настоящее время недоказуемое предположение. Тем более в этих краях такие находки маловероятны.
— Получается, мы ищем обычные часы?
— В каком-то смысле. Но не стоит называть их обычными. Им как минимум более 5 тысяч лет! – Возбуждённо прокричал Бергст оглушительной уверенностью в голосе.
Отредактировано: 28.01.2023