Лу-лу снова в деле

Глава 2

Серж и Алекс ушли, а я осталась ждать карету. Баронессу Винзодор никто не должен был видеть в агентстве «Зеркало истины». Я сидела, смотрела в окно и вспоминала, как попала сюда.

Казалось, что это было давным-давно, а на самом деле всего несколько дней назад. За это время произошло столько всего, что будет, о чём вспомнить в старости. А то вся моя за жизнь до этого укладывалась в несколько предложений. Детство. Родители, не желающие учить своих детей. Светлым пятном во всём этом был мой сосед — старый преподаватель магической академии, обучивший меня наукам.

Потом было неудачное замужество. Ворошить прошлое не хотелось. А кому приятно вспоминать мужа, которого и выкинуть нельзя, и куда пристроить — не знаешь. Свекровь всегда говорила: хороший мужик на дороге не валяется. Конечно, не валяется! Здесь я была с ней совершенно согласна. Он валяется на диване, или с соседкой на сеновале, или ещё где-нибудь, например, на лавочке в таверне.

Пока мой супружник прохлаждался, я месила тесто, занималась выпечкой, таскала мешки с мукой, закупала пряности и сладости, и в нагрузку терпела вредную свекровь, которая могла брюзжать, словно несмазанное колесо с утра до вечера. И никакой тебе любви и ласки. Всё это продолжалось до тех пор, пока я не овдовела. Только деваться мне было некуда, пришлось оставаться при пекарне бесплатным работником. Очень выгодным для свекрови и свёкра. И всё из-за моего дара таскать тяжести! Я его не особо скрывала, считая, что в этом нет ничего удивительного. А вот когда поняла, что это не так, окружающие уже приняли это как данность. Прошло немного времени, и донна Фланенто стала от меня требовать работать больше. Тяжёлый для многих физический труд стал для меня нормой. Я играючи поднимала тяжести, а потому была при пекарне незаменимым работникам.

Не знаю, как долго бы это продолжалось, не отправься я за предновогодними покупками в столицу. Вот там мне и попалось на глаза объявление о приёме на работу. Сыскному агентству «Зеркало истины» срочно требовался секретарь, а мне — свободная жизнь. И я решила рискнуть.

Риск, говорят, дело благородное. Не знаю у кого как, а я сразу влипла в историю. Кто же знал, что я похожа на некую очень богатую и взбалмошную баронессу Винзодор, планировавшую приехать в столицу на праздники. И в этом не было бы ничего из ряда вон выходящего, не заведись в столице маньяк, убивающий состоятельных женщин.

Чтобы обезопасить баронессу, а заодно поймать убийцу, мне пришлось на время стать Лу-лу — вздорной богачкой с длинным хищным носом, приехавшей из солнечной Бриварии. Теперь у меня должно было быть много денег, драгоценностей и умопомрачительных нарядов. И обязательная в таких случаях компаньонка, которой неожиданно для меня стал Алекс Бринье. В нагрузку я получила толпы поклонников, желающих приобщиться к чужому богатству. И даже мой длинный нос отпугивал не всех.

Когда преступника поймали, я думала, что всё закончилось, он понесёт заслуженное наказание, настоящая баронесса приедет к своим родственникам, а я наконец-то усядусь в агентстве за стол, буду принимать посетителей, заваривать начальникам крепкий чай и кофе. Но…

Всё изменилось, и мне придётся вновь возвращаться в дом графа Акрона, опекающего двух племянниц. Граф так привык к особняку в центре столицы, что расставаться с ним уже не желал.

И здесь я увидела, что к крыльцу подъехала карета. Время воспоминаний прошло. Я накинула шубку, плащ с капюшоном, чтобы никто не узнал, позвала своего чёрного пушистика и вышла на улицу. Пора вновь становиться Лу-лу Винзодор.

****

— Тётя! — не успела я переступить порог дома, меня чуть не снесла с ног одна из племянниц. — Тётя! Дядя назначил нашу свадьбу через десять дней!

— Это же хорошо, Софи? Ты же мечтала выйти замуж за своего Бонифаса. Надеюсь, что теперь ты счастлива?

— Тётя, — вытаращилось на меня голубоглазое создание, — какие десять дней?! Мы же не успеем сшить платье так быстро. Да одна только материя будет ехать две недели.

— Софи, я не поняла, ты хочешь за Бонифаса замуж, или нет? Или он так и будет натирать мозоли?

— Конечно, хочу! — подскочила племянница. — Тётя, ты можешь потише про мозоли? Вдруг дядя услышит.

— А ты думаешь, он проспался? Я не уверена. Так что насчёт свадьбы? Десять дней?

— Свадьба бывает раз в жизни, и я хочу быть неотразимой, — вздёрнула плутовка свой аккуратный нос.

— Не боишься, — усмехнулась я, — что твой суженный не дождётся тебя и сбежит? Или дядя передумает. Мало ли как могут измениться обстоятельства. У него может обостриться геморрой, разыграться подагра, в конце концов, элементарное расстройство пищеварения может спутать все карты. И всё! Он не сможет сидеть, стоять, расстаться с отхожим местом, а ты останешься не у дел. Так что я бы на твоём месте не вредничала. Давай мы закажем платье в салоне мадам Трюго?

— Мадам Трюго? — нахмурила светлые бровки девушка. — Что-то я про такую модистку не слышала.

— Я думаю, ты много ещё про что не слышала, дорогая.

— Кстати, тётя, а где ты была? Я не смогла найти тебя на балу.

— А я и не хотела, чтобы ты меня нашла, Софи. Могут у меня быть свои дела? Может, я, как и ты, целовалось под омелой?

— Ой, тётя, вы видели, — изобразила Софи смущение.

— Целоваться посреди зала, не надев даже маску? Софи, ты в этот момент считала себя невидимой? Или загадала, чтобы все вокруг ослепли? Если да, то спешу тебя огорчить — твоё желание не сбылось.



Отредактировано: 03.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять