Лунное серебро

1.1

Эмбер моргнула. Потом еще раз моргнула.

Ледяная корка в ее умывальном тазу никуда не делась.

Честно говоря, это был даже не совсем лед, а скорее тонкий, едва заметный слой инея на поверхности воды. И все же... В ее комнате что, было так холодно, что вода успела заледенеть за ночь?

То есть, здесь было прохладнее, чем в ее прежней спальне — комната над флигелем не отапливалась от котельной, да и стены тут были тоньше. Впрочем, у Эмбер было достаточно дров и хорошая железная печка, чтобы чувствовать себя комфортно даже в эту особенно снежную зиму...

О. А когда она в последний раз топила печь? Вчера? Или это было позавчера? Дел навалилось так много, что она уже не могла вспомнить точную дату.

Темные брови хмуро нависли над серыми глазами.

Какая оплошность.

Если она заболеет — это отвратительнейшим образом скажется на ее жалование, а Эмбер и так уже столкнулась со штрафами в этом месяце.

Гулкий звон прогремел откуда-то из глубинны особняка. Шесть тридцать. Всего пол часа до того как миссис Торнтон будет ждать ее в малой гостиной!

Продолжая ворчать Эмбер окунула руки в воду. Она, конечно же, не собиралась опаздывать. Ей очень повезло, что с ее происхождением и отсутствием рекомендаций она могла получить работу компаньонки.

Поправив пучок и разгладив складки шерстяного платья, Эмбер закончила собираться и поспешила выйти из комнаты. Ее шаги были выверены, а лицо тщательно бесстрастным. Миссис Торнтон не терпела в своей компаньонке ничего кроме исключительного профессионализма.

— Мисс Эмбер, — лакей придержал для нее дверь в малую гостиную. Эмбер уловила несколько сочувствующую интонацию в его голосе. — Миссис Торнтон ожидает вас.

Да уж. Это не предвещает ничего хорошего.

Эмбер благодарно кивнула мужчине и вошла в комнату.

Миссис Торнтон сидела в своем любимом кресле у камина. Языки пламени бросали блики на ее плечи, прикрытые индийской шалью. Тонкие, узловатые пальцы, унизанные перстнями, перебирали стопку писем.

В силу возраста зрение миссис Торнтон начало сдавать, но она категорически не соглашалась носить очки, считая их слишком уродливыми и вульгарными.

— Эмбер, дорогуша, ты опоздала, — притворно вздохнула миссис Торнтон. Эмбер кинула взгляд на напольные часы. До семи оставалось еще пять минут. — Ты хорошо спала? Надеюсь тебя не слишком смущает твоя новая спальня?

Эмбер делает реверанс.

— Я прекрасно выспалась, благодарю вас, мэм.

— Как чудесно быть молодой и иметь крепкий сон, — миссис Торнтон прищурила свои маленькие глазки бусинки, разглядывая буквы на бумаге. — Но все же больше не опаздывай. Хорошая прислуга всегда должна ответственно относится к своим обязанностям.

— Конечно.

— Надей мне чай.

Эмбер подошла к столику с расставленным сервизом.

— Ах, миссис Уитчер пригласила меня на бранч! Давно пора. Дорогая Элайза может быть такой недалекой, — миссис Торнтон махнула прочитанным письмом. — Я столько раз намекала ей о встрече!

— Радостные вести, — Эмбер вежливо улыбнулась и поставила чай перед миссис Торнтон. — Я распоряжусь что бы экипаж был готов в назначенное время.

— Нет-нет, дорогуша, зачем тебе заниматься этими пустяковыми хлопотами? Ты же моя компаньонка. Почти член семьи. У меня есть для тебя поручение куда важнее, — кольца слегка стукнулись о китайский тонкий фарфор, когда женщина отпила глоток горячего чая. — Помнишь те австралийские папоротники, что мне привез милый Джереми? Элайзе они так понравились. Думаю отдать ей пару штук. Но, ах, сама понимаешь, дело это не простое. Нужно быть крайне осторожными что бы папоротники доехали в целости и сохранности до дорогой Элайзы!

Эмбер подавила нарастающее раздражение. Это был не первый раз когда миссис Торнтон проворачивала подобный трюк.

— Мне стоит поговорить с садовником, чтобы он сопроводил горшки к дому миссис Уитчер? — все с той же вежливой улыбкой поинтересовалась Эмбер.

— Зачем же? Не стоит так скромничать, я знаю ты лучше всех можешь управиться с делами! Пойми это дело крайне, — она особенно подчеркнула это слово. — деликатное. Что если помнутся листья? Или разобьется горшок? О, дорогая Элайза будет убита горем! И Уитчеры не пожелают больше и на пороге Торнтонов видеть. Нет-нет, столь важное задание я могу поручить только тебе!

***

Долго я не обновлялась, хаха...

Мне как бы не понравилось как двигался сюжет и развивались персонажи. Это было совсем не то что я планировала изначально. Так что я взяла немного времени, что бы привести все в порядок, но... В итоге я очень много чего изменила. Да уж.

Надеюсь вам понравится эта версия истории (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚



Отредактировано: 31.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять