Лунное серебро

2.4

— А-а, — Флоренс протянула, будто что-то поняла, — Конечно. Ты же у старика Торнтона ходишь в любимицах. Как же. Помнится, тебе в сочельник тоже немало перепало.

Губы Эмбер сжались в тонкую линию.

И что с того, что мистер Торнтон был щедр? Разве это так плохо?

В особняке Торнтонов было принято что-то дарить слугам на рождество. Несколько лишних фунтов, хорошая шерсть или даже набор шоколадных конфет. Это всегда были хорошие вещи. Но никогда не настолько экстравагантные, как в этом году.

Швейцарские часы, тонкий костяной фарфор, кому-то доставались украшения, а кому-то редкие меха. Мистер Торнтон улыбался, казалось ничуть не заботясь, что он раздаривал вещи стоимостью в небольшое состояние.

— Мисс Эмбер М...

— Мистер Джеткинс! — воскликнул один из конюхов. Праздник и общее веселие делали его достаточно легкомысленным, чтобы перебить дворецкого. — Мы так скоро состаримся, если вы перед каждой несчастной душой будете произносить свои дифирамбы!

— Вежливое поздравления — признак хороших манер, — чопорно сообщил дворецкий, но все же вручил Эмбер шкатулку, не прибегая к длинной и цветастой речи, — Надеюсь вы готовы подождать мистер Филч, так как я предчувствую, что ваше имя окажется в конце списка...

Кто-то захохотал. В тот день на кухне было тесно, но царила тёплая, уютная атмосфера. Миссис Сми, разливала горячий пунш всем, кто протягивал кружку. Люди толпились у стола, шутили и болтали.

Эмбер уставилась на синий бархат покрывавший шкатулку. На мгновение она была так растерянно всем этим: праздником, общим весельем, подарками, что не представляла что ей делать со шкатулкой.

— Открывай скорее! — Милли захихикала рядом.

— Да, конечно, — Эмбер улыбнулась и подняла крышку.

На первый взгляд медальон не производил какого-то особенного впечатления. Это был простой белый кварц с неровными краями, обрамленный пластинками в форме листьев. Это была настолько тонкая, настолько кропотливая работа, что можно было разглядеть каждую прожилку, каждый изгиб и тончайшую линию какую можно было бы встретить у настоящего листа.

Эмбер осторожно дотронулась до медальона кончиками пальцев. На ощупь листья тоже казались настоящими: гладкими, чуть прохладными, с едва заметными выпирающими прожилками.

Даже когда она нажала сильнее листья не погнулись и на волосок словно были такими же крепкими, как и камень который они обрамляли.

— Ох! — что-то ужалило ее кожу и Эмбер тут же отдернула руку.

— Эмбер! — Милли крепко вцепилась в ее рукав во все глаза рассматривая содержимое шкатулки. — Ты тоже это видела? Камень заискрился!

— Кажется, — Эмбер еще раз осторожно дотронулась до украшения, но больше ничего особенного не произошло. — Это медальон фейри.

Эльфийские изделия были редкостью и стоили баснословно дорого. Даже просто увидеть такое чудо уже можно было счесть событием. Так как же она могла принять подобный подарок?

— Это... очень ценный подарок мистер Торнтон, — Эмбер сказала закрыв крышку. — Не думаю, что я могу...

— На самом деле это не такое уж и большое дело, — мистер Торнион на секунду задержал взгляд на шкатулке. — В нем нет никаких особых волшебных свойств. Джон купил медальон в одной из старьевых лавок, когда искал для меня кое-что. Ну, в любом случае он не сильно отличается от остальных подарков, что я вручил сегодня.



Отредактировано: 09.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять