Лунное Затмение. Убывающая Луна

Глава 2

В понедельник утром я ехала на работу вместе с Джеймсом. Мы молчали, и тишину в салоне автомобиля нарушала только лёгкая музыка.

Сегодня Джеймс был одет в классический костюм тёмно-серого цвета, который идеально сидел на его фигуре. Его светлые волосы были уложены в лёгкую и небрежную причёску.

Я вспомнила о просьбе Джеймса, которую он высказал на вечеринке, и решила обсудить этот вопрос без посторонних людей.

— Джеймс, я сейчас кое-что вспомнила, — сказала я.

— Да? И что же? — он бросил на меня удивлённый взгляд, но затем поспешил снова сосредоточиться на дороге.

— Помнишь, на вечеринке ты просил меня зайти к тебе в понедельник?

— Помню. И в чём проблема?

— Сегодня понедельник, и мы сейчас вдвоём. Можем обсудить всё прямо сейчас.

— Стефани, у нас осталось примерно пятнадцать минут до работы. Давай не будем начинать рабочий день с обсуждения рабочих вопросов.

— Не поняла. Почему ты не хочешь поговорить об этом сейчас?

— Потому что все рабочие вопросы я привык решать только в рабочее время. Ты знаешь мои правила: работу и дом никогда нельзя совмещать.

— Знаю. В таком случае, когда мне можно будет зайти к тебе и поговорить?

— Я сам тебя вызову, когда придёт время.

Мы въехали на парковку банка, оставили автомобиль в гараже и направились к лифту. С тех пор как весь офис узнал, что я кузина генерального директора, многие сотрудники обращались ко мне вежливо и с уважением.

Когда мы с Джеймсом вошли в фойе и направились к служебному лифту, все вокруг стали здороваться с нами и широко улыбаться. Мы поднялись на верхний этаж, и я прошла к своему рабочему месту в приёмной.

Джеймс остановился около стойки приёмной, и я подняла на него глаза.

— Мистер Райт, у вас есть какие-нибудь указания для меня? — спросила я как ни в чём не бывало.

— Направьте копии вчерашних запросов мне на почту. И, мисс Пайнс, запросите у отдела аналитики необходимые мне данные.

— Я поняла вас, мистер Райт. Я всё сейчас же сделаю.

— Можете не спешить. Всё это мне нужно до конца сегодняшнего дня. Желательно ближе к вечеру.

— Всё будет сделано вовремя. Что-нибудь ещё?

— Мисс Пайнс, если вас не затруднит, принесите мне капучино без сахара, но со сливками.

— Конечно, мистер Райт.

Я расслабилась, когда Джеймс направился в сторону своего кабинета. Для меня граница между работой и личными отношениями практически стёрлась. Каждый раз, когда я обращалась к нему как к «мистеру Райту», внутри меня боролись разные чувства. С одной стороны, я понимала, что в офисе важно соблюдать формальности, но с другой — я видела в Джеймсе члена своей семьи. Мне было сложно воспринимать его как серьёзного начальника.

Сделав Джеймсу капучино, я отправилась в его кабинет. Отдав напиток, я пожелала ему хорошего дня и вернулась за свой стол. Работы было много, и я почти не вставала со своего места в течение всего дня.

Когда на часах было почти пять вечера, Джеймс позвонил мне по внутреннему телефону и пригласил к себе в кабинет.

— Мистер Райт, можно к вам? — спросила я.

— Да, мисс Пайнс, входите, — спокойно ответил Джеймс и указал на кресло напротив себя.

— Я отправила вам все запрошенные документы, — начала я оправдываться, ожидая, почему он вызвал меня к себе.

— Я видел, мисс Пайнс. С вашими данными всё в порядке.

— Я рада это слышать. Тогда в чём причина моего прихода к вам?

— Как я говорил ранее в понедельник, у меня будет к вам разговор, — Джеймс посмотрел на меня с лёгкой ухмылкой и подмигнул.

— Так мы наконец-то поговорим? Я уже успела забыть об этом разговоре.

— Мисс Пайнс, когда вы были в отпуске в последний раз?

Я задумалась, вспоминая весь последний год.

— В прошлом декабре, когда летала на Карибы вместе с кузеном.

Услышав мои слова, Джеймс посветлел, а его улыбка стала максимально широкой. Взгляд вновь стал взглядом заботливого брата, но не начальника. Я тоже улыбнулась Джеймсу и внимательно смотрела на него с лёгким озорством.

— Точно. Как я мог забыть об этом?

— Так я вам напомню, мистер Райт. Но зачем вы спросили меня об этом?

— Вы уже год не были в отпуске, поэтому отдел кадров требует от меня вашего ухода на заслуженный отдых.

— Серьёзно? Кадры обычно не требуют таких мер. Что вы задумали и зачем вам всё это?

— Вас не проведёшь. Но за это вы мне и нравитесь с момента вашего первого появления в моём офисе.

— Так вы поясните, о каком отпуске идёт речь?

— Признаюсь вам, инициатором вашего отпуска был я.

— Вы? Но почему и зачем вам отправлять меня в отпуск?

— Потому что вы весь год упорно работаете без отдыха. Я не хочу вашего физического истощения. Поэтому хочу дать вам шанс восполнить потраченные силы.



Отредактировано: 13.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять