Любимая для воина

Глава 25.1

Близился рассвет, когда я переступила порог королевской опочивальни. Дворец спал, но в покоях Её Величества было людно. Помимо самой королевы здесь находились лекарь, неулыбчивая служанка и пожилая женщина, положение которой было мне не совсем понятно – то ли дальняя родственница, то ли наставница.

Леди Белисса выглядела измождённой. Впалые щёки, мертвенно-бледная кожа и лихорадочно блестевшие глаза произвели на меня гнетущее впечатление. Ей и впрямь этой ночью пришлось несладко. Рядом с ней на подушке лежал спеленатый младенец и сладко посапывал, время от времени пуская пузыри и кривя алые губки.

Поняв, что всё самое страшное позади, я мысленно поблагодарила Всемилостивую за то, что избавила меня от необходимости наблюдать за процессом родов. К подобному испытанию я точно была не готова.

Заметив, что леди Белисса сосредоточила на мне свой взгляд, я присела в низком реверансе и, придав голосу торжественности, произнесла:

- Ваше Величество, позвольте поздравить вас с благополучным разрешением от бремени и с рождением…

Тут я замешкалась, так как не знала, кого родила королева – мальчика или девочку. Досадное упущение с моей стороны не поинтересоваться заранее полом ребёнка, но я и помыслить не могла, что всё случится так быстро. Из тех обрывочных сведений, что мне удалось получить в разное время, у меня создалось впечатление, что роды длятся не менее суток.

- Сына, - посмотрев с нежностью на малыша, закончила мою речь королева.

Она протянула руку и осторожно поправила кружевной край пелёнки. Ребёнок, словно почувствовав внимание матери, заворочался и причмокнул губами.

- Поздравляю вас с рождением сына, - повторила я ещё раз и только после этого позволила себе выпрямиться в полный рост.

Интересно, каковы будут мои дальнейшие действия в свете случившегося? Ясно же, что послали за мной не просто так. Наверняка у королевы имелись на мой счёт определённые планы, осталось дождаться новых инструкций и можно будет немного поспать.

- Хорошо, что ты так быстро приехала, моя дорогая, - леди Белисса вымученно мне улыбнулась. – Послужи своей королеве ещё немного и обещаю, что оставлю тебя в покое.

- Я вся внимание, Ваше Величество.

Склонив голову, я приготовилась слушать.

- Много от тебя не потребуется, можешь не волноваться, - леди Белисса улыбнулась краешком губ, верно истолковав мои чувства, - побудешь несколько дней во дворце. В соседних покоях для тебя приготовлена спальня. После вернёшься в своё поместье, поручив заботу о малыше своей королеве. Кому как не мне заниматься воспитанием будущего наследника? – Улыбка Её Величества стала шире, взгляд её потеплел, когда речь зашла о ребёнке. – Ты ведь уже догадалась, кто станет моим преемников вместо тебя?

А вот теперь взгляд королевы сделался острым, подобно клинку. Уверена, заметь она на моём лице хотя бы толику досады или недовольства, всему королевству стало бы известно о скоропостижной кончине герцогини Белхейм во время родов. Даже странно, что Её Величество проявила ко мне милосердие и не избавилась от проблемы тогда, когда сам факт моей гибели ни у кого не вызвал бы подозрений. Мало ли женщин становятся жертвами родильной горячки?

- Я никогда не мечтала встать во главе Толессы, Ваше Величество, - не опуская взгляда, произнесла предельно твёрдо, чтобы королева ни на миг не усомнилась в искренности моих слов. – И потому для меня будет счастьем передать свои полномочия другому наследнику. Уверена, из этого малыша выйдет более достойный преемник нежели я, хотя бы потому, что его будут с детства готовить к роли правителя огромного государства.

- Ты умная девочка, - благосклонно кивнула Белисса, - я в тебе не ошиблась. А теперь ступай, мои силы почти на исходе, да и тебе следует отдохнуть после долгой дороги.

Она слабо махнула рукой, и я отступила в тень, после чего развернулась и вышла из королевской опочивальни, чтобы в следующую секунду нос к носу столкнуться с подпирающим дверь супругом.



Отредактировано: 11.05.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять