Любимая для воина

Глава 26.1

- Надеюсь, этого от вас не потребуется. - Белисса улыбнулась краешком губ, мысленно радуясь тому, что все слёзы были выплаканы ею заранее, и жгучая боль от скорой разлуки с любовью всей своей жизни так и осталась внутри, невидимая и неузнанная никем посторонним.

В зале стихла лёгкая танцевальная музыка. Её сменили торжественные звуки гимна, извещающего о прибытии королевы. Придворные все как один расступились, образовывая широкий проход к трону. Дамы заученно исполнили реверансы, а кавалеры изобразили учтивые поклоны, приветствуя правительницу Толессы и новорожденного наследника. Радес и Белисса первыми вошли в зал, представляя из себя прекрасную пару. Оба черноволосые и черноглазые, с гордой осанкой и надменными взглядами. Они будто являлись отражением друг друга, или половинками одного целого, настолько были похожи. Даже их праздничные наряды были выполнены в одной цветовой гамме – чёрно-бордовой, с золотым шитьём и белыми кружевами.

По залу прошёлся восторженный шепоток, который тут же затих, едва в дверях показалась следующая пара. На некотором расстоянии от королевы и сопровождающего её герцога шествовал граф Халлоран, бережно ведя под руку бледную герцогиню Белхейм, вид которой ясно свидетельствовал о том, что бедняжке всё ещё нездоровится после родов. Она, как могла, приоделась для праздника, но совершенно потерялась в свете блеска и величия королевы.

Следом за второй парой несли наследника. Мирно посапывающего малыша держала на руках дородная женщина в простом, но опрятном платье и белом чепце, по случаю торжества, украшенном атласными лентами и кружевами. Завершали процессию фрейлины королевы, преисполненные гордости от возложенной на них миссии сопровождения сразу двух королевских особ – нынешней королевы и будущего короля.

Белисса отметила, что возле трона образовался круг из представителей самых древних семей королевства и одарила высших аристократов улыбкой. Несмотря на имеющиеся у них разногласия, в том числе и по вопросам наследования, эти старые интриганы, тем не менее, пришли лично поздравить её с наследником и преподнести дорогие подарки. Кажется, нынешний вариант их устраивал куда больше, чем малышка Вилари. Не иначе в скором времени снова следует ожидать череду покушений в надежде получить власть путём принятия регентства над младенцем. Ну-ну, пусть только попробуют – Белисса сощурила глаза и недобро так зыркнула из-под ресниц на членов совета, что те разом от неё отшатнулись, старательно делая вид, что просто освобождают пространство для королевской свиты.   

Стол для праздничных подношений вскоре оказался завален многочисленными коробками и свёртками, а поток поздравителей всё не кончался, грозя затянуть официальную часть торжества как минимум до полуночи, настолько медленно он продвигался. Каждый стремился выразить свои верноподданические чувства в многословной манере, повторяя ровно те же слова и фразы, что минутой ранее произносили его предшественники.   

Молодую мать при этом нарочито обходили вниманием, полагая, что свою роль она уже отыграла. Да и вряд ли кто-то воспринимал всерьёз назначение скромной воспитанницы монастыря на должность наследницы. Пусть с происхождением у герцогини Белхейм всё было в порядке, но вот воспитание оставляло желать лучшего. Известно, что будущих правителей готовят едва ли не с рождения управлять государством. И леди Белисса – яркий пример того, как важно будущему монарху ещё в юности получить соответствующее будущему статусу воспитание и образование.

Радес, напротив, ловил на себе заинтересованные взгляды придворных, с каждой минутой всё больше каменея лицом, дабы не выдать своего истинного отношения к происходящему. Его жизнь рушилась в этот момент, как карточный домик, а он должен был делать вид, что счастлив безмерно, теряя тех, кто ему дорог в угоду толпе высокомерных уродов.

У Белиссы от постоянных улыбок уже ныли скулы, а ещё она чувствовала, как неуклонно сходит на нет действие зелья, а в тело возвращается позорная слабость. Необходимость держать спину прямо и ничем не выказывать своего волнения сильно вымотала не успевшую оправиться после тяжёлых родов женщину. Прошедшие с начала торжества два часа показались ей вечностью, но всё же ради сына она смогла бы продержаться ещё немного, однако малыш, будто уловив состояние матери, начал сам проявлять признаки беспокойства. Недовольное кряхтение вскоре переросло в требовательный крик голодного младенца и о поздравлениях тут же забыли, сосредоточившись на нуждах наследника.

Белисса внешне благосклонно наблюдала за тем, как герцогиня Белхейм склоняется над колыбелью, привычным движением берёт ребёнка на руки и с нежностью целует его в пухлую щёчку, вызывая вздох умиления среди дам. Королева умом понимала, что Вилари всё сделала правильно, действуя согласно её же собственным указаниям, но всё равно не могла отделаться от желания придушить девчонку на месте, чтобы та не смела касаться её малыша даже в мыслях, а тем паче смотреть на него с любовью.

Но как бы там ни было, причина для прекращения пытки верноподданической любовью появилась как нельзя вовремя. Белисса торжественно поблагодарила всех присутствующих за поздравления и подарки, объявив официальную часть закрытой. И уже без всякой помпы отбыла в сопровождении самых близких в свои покои, воспользовавшись на этот раз боковой дверью, велев подданным наслаждаться весельем и танцами, не забывая про угощения и напитки, коих имелось вволю в соседнем зале.



Отредактировано: 11.05.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять