- Вы опоздали! - гневно буравит нас с Лиззи взглядом мистер Валь.
- Но ещё десять минут до начала нашей смены, - протестует Лиззи, пока я молчу, опустив голову, не желая попасть под раздачу.
- А вы должны быть здесь за пятнадцать минут до её начала, - напоминает он, подбоченившись.
- Если вы нас простите, то мы за десять минут переоденемся и всё быстро подготовим, - лучезарно улыбаясь, заявляет Лиззи.
Мистер Валь окидывает нас хмурым взглядом.
- У вас девять минут, - недовольно говорит он и мы сразу же начинаем его благодарить. - И деньги в кассе не забудьте пересчитать!
Мы радостно киваем и бежим переодеваться.
- Так, - говорит Лиззи, снимая своё пальто. - Давай ты быстро проверяешь статуэтки, я - книжный отдел, затем вместе разбираемся со стойкой с украшениями и кассой.
- Договорились.
Когда я уже заканчиваю поправлять на полках фигурки, раздаётся звон дверного колокольчика.
Я оборачиваюсь и вижу Церию со своими любимыми подружками.
Перевожу взгляд на Лиззи и встречаюсь с ней глазами. Она хмурится и я её понимаю.
Вот явно они зашли в этот магазинчик не подарок кому-то прикупить.
Я прямо всем телом чувствую, когда Церия меня замечает, а затем слышу приближающиеся шаги.
- Как дела, заучка? - насмешливо спрашивает Церия и я оборачиваюсь к ней.
Её припевалы так же стоят у входа и не подходят.
- Что тебе нужно теперь? - раздражённо спрашиваю я.
- Ты чего такая недовольная, хочешь, чтобы я обиделась? - улыбаясь, спрашивает Церия, пытаясь потрепать меня за щёку, но я уворачиваюсь. - Письмо отнесла?
- Да.
- И как?
- Твой дедушка был впечатлён.
- А где доказательства?
Я недоуменно на неё смотрю.
- Какие ещё доказательства?
- Ну, доказательства того, что ты правда его отнесла, - невинно пожимает она плечами. - Вдруг ты меня обманываешь.
- Магистр Норт назначил мне месяц отработок из-за той похабщины, что ты написала, - цежу я.
- Ах, - радостно хлопает она в ладони. - Значит он оценил. Расскажи мне, он сильно разозлился? Кричал на тебя?
Она придвигается, кладет руку мне на предплечье. Её глаза сверкают любопытством.
- Не кричал, - отвечаю я скидывая её руку. - Сразу назначил отработки. Ты этого и добивалась?
- Сдались мне твои отработки, - насмешливо хмыкает она.
- Мне нужно возвращаться к работе, Церия, - мягко пытаюсь закончить разговор я.
- Подожди-подожди, я ещё не закончила, - подозрительно счастливо улыбается она. - Раз всё так замечательно сложилось, будешь рассказывать мне всё, что о нём узнаешь. С кем он видится, с кем общается, чем вообще занимается.
У меня резко округляются глаза от шока. Она мне сейчас предлагает следить за преподавателем?
Она в своём уме?
- С чего мне это делать? - хмурюсь я.
- Плачу три золотых монеты в неделю.
Три золотых в неделю? Я здесь за месяц меньше получаю.
- Зачем тебе это?
- Это дела взрослых, малышка Кэти, - ядовито улыбается она. - Так что делай, что от тебя требуется и не лезь, куда не надо.
- Я не буду этого делать, - набравшись смелости, отвечаю я, отвернувшись к статуэткам, чтобы не смотреть на неё.
- Ты мне отказываешь? - шипит она.
- Именно так, - я смотрю в одну точку, мечтая, чтобы она поскорее ушла.
- Ты ещё пожалеешь об этом, - обещает она.
Она поворачивается к стеллажу и рукой сметает на пол все фигурки, стоящие на полке перед ней.
Я отпрыгиваю, чтобы меня не задело осколками.
- Что ты сделала? - вскрикиваю я, в шоке смотря на пол.
- Пока-пока, - машет она мне и вместе с подружками выбегает из магазина.
- Что, демоны подери, тут происходит? - яростно кричит мистер Валь, шокировано смотря вокруг, а за его спиной стоит не менее шокированная Лиззи.
- Кто это сделал? - ревёт он, подбегая ко мне.
Моё сердце бешено заходится. Я не знаю, как объяснить произошедшее и просто ртом беззвучно ловлю воздух.
- А, плевать, кто это сделал, платить за это тебе, Кэтлин, - он тыкает в меня своим пальцем.
- Мистер Валь, подождите, Кэти просто напугана, - мягко говорит она, переводя взволнованный взгляд на меня. - Сюда заходили три девушки, мы их знаем, они учатся в нашей академии. Я уверена, что это их рук дело.
- Это так, Кэтлин? - с подозрением спрашивает мистер Валь.
- Да, - шепчу я, кивая. - Это наша однокурсница - Церия.
- Вот мелкая подлюка, совсем уже сейчас детей не воспитывают! - грозно кричит мистер Валь. - Скажи мне её фамилию и я пойду немедленно к стражникам.
- Сир. Её зовут Церия Сир.
- Сир? - широко раскрыв глаза, уточняет он. - Та, что дочь Алана Сира?
- Да, это она, - уверенно подтверждает Лиззи. - И вы всё верно сказали, подлюка она ещё та. Пойдёмте к стражникам все вместе!
- Что ты говоришь, Лиззи? Я такого бы в жизни не сказал, - возмущается мистер Валь, а мы с Лиззи растерянно смотрим друг на друга. - Я уверен, что она славная девушка и просто случайно задела статуэтки. А вот ты, Кэтлин, обязана следить за покупателями, поэтому посчитайте стоимость всех статуэток и эту сумму я вычту из твоей зарплаты.
- Но мистер Валь, - возмущается Лиззи. - Вы же знаете, что Кэтлин не виновата!
- Мистер Валь, - испуганно зову я. - Здесь статуэток не меньше, чем на четыре золотых, мне придётся их отрабатывать два месяца.
- Будет тебе уроком, - хмыкнув, заключает он. - Уберитесь здесь немедленно. И вы так и не уложились в девять минут, так что с каждой по минус медяку.
- Да это грабеж! - вскрикивает Лиззи.
- Если что-то не устраивает, я вас не держу, дверь сами знаете где, - недовольно заявляет он и уходит в комнату отдыха.
Я сползаю по стене вниз и прячу лицо в ладони, чувствуя, как слёзы льются по моим щекам.
- Лиззи, что же мне делать, - шепчу я, отказываясь верить в происходящее.
- Кэти, ну ты чего, не плачь. Свяжись с мамой, может в этом месяце у неё лучше с заказами и она сможет дать тебе немного денег, - предлагает Лиззи.
#49114 в Фэнтези
#3416 в Магическая академия
#14673 в Приключенческое фэнтези
настоящий мужчина, адептка и преподават..., невинная и сильная г...
16+
Отредактировано: 08.05.2025