Любимая проблема магистра Норта

Глава 18

Я несколько раз тру глаза, чтобы убедиться в реальности происходящего.

На моём рабочем столе лежит артефакт.

Тот самый артефакт, что я видела в кабинете у магистра Норта.

И тот самый артефакт, которого я по абсолютно непонятной мне причине коснулась.

Но сейчас он отличается от прошлого раза.

Потому что тогда он казался неживым, а сейчас вокруг есть лёгкое мерцание.

Подхожу и касаюсь его, но ничего не происходит.

Откуда он здесь? Может ли быть такое, что я случайно привязала его к себе прикоснувшись?

И что мне делать?

Рассказывать магистру Норту или нет?

А вдруг он обвинит меня в том, что я прикоснулась к улике или вообще скажет, что я её украла?

Вот как я смогу доказать, что этот артефакт появился здесь сам?

Он же в лучшем случае откажется быть мои наставником!

Нет, это не вариант.

Может в понедельник незаметно оставить артефакт в его кабинете?

Вариант не самый приятный, но, наверное, самый правильный.

Главное сделать всё незаметно.

И чтобы он снова ко мне не вернулся.

Я беру в руки артефакт и прячу в рюкзак. Вдруг Шейла мне ещё какое-нибудь разрешение ночью принесет и увидит.

Нет уж, я уже поняла, что у меня началась полоса тотального везения, нужно подстраховываться везде.

Быстро принимаю душ и иду спать. За окном уже рассвело и сон отказывается идти, поэтому я выпиваю снотворное снадобье, изготовленное Лиззи и вскоре наконец-то засыпаю.

Просыпаюсь уже в середине дня с больной головой и усталостью во всём теле.

Видимо, так легко я к ночам без сна не привыкну.

Поев, сразу же спешу в лавку мистера Валя.

Нахожу Лиззи, убирающую листья перед магазином.

- Привет, тебе помочь? - радостно улыбаюсь ей.

- Кэти! Где ты была? Почему тебя не было вечером в комнате? - взволнованно спрашивает Лиззи.

- Я была на новой работе, - признаюсь я.

- Но ресторан работает до десяти вечера, - хмурится она.

- Ты была права, ресторан принадлежит семье Сир и меня оттуда выгнали, - вздыхаю я, вспоминая вчерашний день. - Но я нашла себе другую работу и пришла отдать часть долга мистеру Валю, он у себя?

- Да, - неуверенно отвечает Лиззи, отводя взгляд. - Но тебе не нужно туда идти.

- Почему? - хмурюсь я. - Я ведь должна отдать ему долг.

- Не должна, я уже это сделала за тебя.

- Лиззи, - шепчу я со странной смесью укора и благодарности.

- Не смотри на меня так, Кэти, - хмурится она, поджимая губы. - Он передумал ждать воскресенья и собирался пойти к страже ещё в середине недели, не могла же я этого допустить.

- А почему мне не сказала?

Она фыркает и начинает ещё сильнее мести листья.

- Как будто у тебя и так сейчас проблем мало. Не вижу трагедии, я буду ждать сколько потребуется, пока не отдашь. Люди берут в долг деньги и никто от этого не умирает, так что и ты не вздумай из-за этого переживать, поняла? - она серьёзно на меня смотрит и я киваю.

- Возьми, - протягиваю ей два золотых. - Завтра отдам остальное.

Лиззи потрясённо смотрит на монеты на моей ладони.

- Кэти… тебя не было как минимум до поздней ночи в академии, а теперь ты приносишь сумму месячной зарплаты. Ничего мне рассказать не хочешь?

Она строго на меня смотрит и я нервно сцепляю пальцы. Смотрю по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.

- Я устроилась работать в бар.

- Но туда же берут только совершеннолетних.

- Я не знала об этом, как и о том, что это бар, - пожимаю плечами. - Думала, что просто ресторан, который допоздна работает.

- Так ты соврала им? - с осуждением спрашивает Лиззи.

- Так получилось, - виновато смотрю я на неё.

- А что за бар? Там точно безопасно?

- Лиззи, хватит болтать, работать и так некому, - возмущается мистер Валь, выглядывая на улицу.

- Сейчас иду, мистер Валь, - недовольно отвечает Лиззи, не оборачиваясь.

Мистер Валь окидывает меня каким-то обиженным взглядом и хлопает дверью.

- А говорил, что легко замену тебе найдет, - фыркает она. - Только вот никто что-то не спешит за эти копейки работать. Ладно, прости, мне и правда пора работать.

Она виновато на меня смотрит, приобнимая, а я улыбаюсь ей в ответ.

- Всё в порядке. Сегодня вечером я опять иду на работу, так что не переживай.

- Будь осторожна, Кэти, - серьёзно говорит она. - Это не лучшее для тебя место. Закрой долги, купи себе тёплое пальто и поищи себе другую работу. Хорошо?

- Я так и собираюсь сделать, - киваю я. - До завтра, Лиззи.

Я разворачиваюсь, как Лиззи хватает меня за руку.

- Я забыла тебе сказать, вчера пришло письмо для тебя без указания отправителя. Я хотела его забрать, но миссис Гринч не отдала. Зайди к ней.

Мама.

Это единственная мысль, бьющаяся у меня в голове.

Волнение вкупе с облегчением накрывает меня.

Я на прощание ещё раз обнимаю Лиззи и со всех ног бегу в академию.

Начинается сильный дождь, бьющий в лицо и к академии я добегаю на исходе сил и вся мокрая.

Быстро просушиваю немного себя заклинанием и поднимаюсь к миссис Гринч, стучу в дверь, сердце взволнованно бьётся, но никто не открывает.

Жду ещё минут двадцать под дверью, периодически стуча, пока пара проходящих мимо адептов не сообщает, что миссис Гринч ушла в город и будет только к вечеру.

От досады мне выть хочется.

Уверена, что письмо от мамы. Больше не от кого.

Сначала я собираюсь ждать миссис Гринч под дверью, пока не наступит пора уходить на работу, а потом понимаю, что мне не стоит привлекать к себе внимание и лучше уйти в комнату.

Маму всё же ищут. Магистр Норт знает, что последний раз мы говорили, когда я опоздала к нему на занятие. Он особо не наседал на меня, видя мой шок, но если узнает, что мама прислала мне письмо, то наверняка захочет узнать его содержимое.



Отредактировано: 08.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять