7 глава
Так, надо срочно родственников благодетеля положительно настроить на моё пребывание здесь. А то что это тут за намёки на мошенничество с моей стороны? И чего это мне дракон подмигивает? Принял? Я теперь здесь основательно? Экономка, распорядительница и секретарь? Прекрасно! Сейчас я тут всем распоряжусь!
Для начала надо избавиться от говорливой служанки.
— Госпожа Жоржет, как зовут вашу подругу?
— Подругу? — девушка удивлённо оглянулась. — А, вы про Ислу!
— У госпожи Жоржет слишком высокий статус, чтобы дружить с такой, как я. Я — личная горничная госпожи, — поправила меня занудным голосом заноза.
— Служанка. Прекрасно. Хеленфельд, ты не мог бы проводить Ислу в комнату госпожи Жоржет, чтобы она распаковала её чемоданы.
Замок широко улыбнулся и кивнул.
— Но я бы хотела поддержать… — попыталась возразить эта зануда, но была перебита своей хозяйкой:
— Иди Исла. — Махнула рукой Жоржет. — Леди Хоуп права. Набери мне ванну.
— Обычно замки, имеющие духа-распорядителя сами прекрасно с этим всем справляются, вон он и на стол накрыл, — ворча под нос, Исла прошла мимо меня на выход.
— Спасибо, Хеленфельд, чай великолепный, как всегда, — сказала Жоржет, посмотрев на картину и, мило улыбнувшись.
Замок склонил голову и подмигнул мне.
— Графмайклкристианбейли, не могли бы вы представить мне вашего родственника? — Я отпила из чашки глоток чаю. — Нынче молодёжь достаточно вольно относится к этикету, не кажется ли вам? — обратилась я к гостюи лучезарно улыбнулась.
В ответ мужчина склонил голову.
Хозяин замка поёрзал в кресле.
— Госпо… Леди Хоуп. Господин Логан-Томас Бейли, мой дядя. — Указал рукой дракон.
Хм-м. Интересно. Не лорд, не граф и даже не барон. Что же это значит? Ладно потом выясню.
— Госпожа Хоуп, мне кажется вы правы. Молодёжь, в последнее время упраздняет то, что было выработано годами и давало обществу стабильность, — сказал Логан-Томас Бейли, доставая из кармана крысу.
Та осмысленно обернулась и, учуяв кексики на столе, повела носом.
— Ах, неужели мы с вами единомышленники! — сложила я руки на груди, наблюдая за тем, как гость отломил кусочек кекса и отдал его в лапке крысы. — Традиции — основа стабильности, порядка и спокойствия.
Крыса прожевала кексик и сказала:
— Ещё!
Апельсец! У меня крыша едет?
— Ещё хочешь? — поинтересовался хозяин зверюги.
Крыса кивнула. Господин Бейли выпустил зверя на стол. Животина подошла к тарелке с кексами и взяв в лапы один из них начало его грызть.
— Папа! — Возмущённо посмотрела Жоржет на отца. — Рассуждаешь о традициях и устоях, а сам посадил свою зверюшку на стол!
Девушка наклонилась и увела из-под носа крысы кексик.
— Жоржет! Здесь все свои! Я так понимаю леди Хоуп не против, ведь фамильяры это члены семьи. А Кассиопея хочет есть.
— Шпасибо хозяин за жаботу! — сказала крыса, не прекращая жевать.
Я просто потеряла дар речи. Здесь что есть говорящие звери? Тогда почему Петя только кукарекал? Я посмотрела на Хеленфельда, он мне лучезарно улыбнулся, затем на хозяина замка. Тот, блестел на меня смешливым взглядом.
— Думаю, мне пора оставить вас, — сказала я, вставая. — У меня ещё столько дел сегодня. Когда ваши покои будут готовы Хеленфельд вам сообщит. Кассиопея, моё вам почтение, склонила я голову перед жующей крысой.
Та подняла голову и пошевелила носом.
— Ты штранно пахнешь!
— Спасибо, ты странно говоришь!
Я на нетвёрдых ногах развернулась и пошла на выход. Мне надо прийти в себя, после такого потрясения и придумать, что делать дальше.
— Госп… Леди Хоуп, подождите, — Подбежал ко мне лорд Бейли. Мы с вами забыли обсудить ваше участие в судьбе двух сироток из близлежащей деревни.
— Сиротки могут подождать.
— Леди Хоуп! Где ваше милосердие и сострадание?
— Умерло, когда увидело говорящую крысу.
— Э-э! Я всё шлышу! Я не крыша! Я фамильяр! Магический!
— А, ну теперь всё понятно!
Я шагнула к двери, хозяин замка взял меня под ручку.
— Дядя, кузина, встретимся за ужином!
Майкл сам потащил меня к выходу. Когда мы вышли из двери гостиной, он не отпустил меня, а вел за собой, пока наконец перед нами не раскрылись двери и мы не оказались в просторной комнате с двумя письменными столами.
— Ну что ж леди распорядительница и секретарь, прошу на своё рабочее место!
— Лорд Бейли! Вы меня приняли?!
— Проходите, поговорим о вашем цирк… о ваших обязанностях.
#7475 в Фэнтези
#7475 в Юмористическое фэнтези
#78844 в Любовные романы
#24232 в Любовное фэнтези
дракон, истинная пара, попаданка
16+
Отредактировано: 27.02.2025