Любовь и спасение в Ивонте

Глава 6

Ночное происшествие с неудачной ловлей мыши почти забылось. Наверняка кошка-Хранитель не захочет повторения, раз толку от меня не было. Или ей требовалась компания для ночной беготни по безграничным подвалам поместья?

Утро в доме лорда для меня началось как обычно — лениво, неторопливо и крайне спокойно. Мне опять дозволялось спать, как принцессе-засоне из сказки про суетливого монаха.

Удивительным стало то, что к завтраку мне доставили новый букет, совершенно особенный. Теперь в композиции встречались крупные ромашки радостного оранжевого цвета и ветки с небольшими красными ягодами. Поразительное зрелище!

К букету прилагалась еще одна современная ваза, поглощающая запахи. Мое удивление, расспросы и возмущения Рилу не впечатлили, и букет был торжественно установлен на небольшом комоде.

— Ах, барышня, такие красивые цветы. Чего вы отказываетесь? — недоумевала горничная, не желая тащить букет обратно.

И работы у нее много, и куда его девать она не знает — потрясающая хитрюга. А сама, вместо того, чтобы отправиться по делам, требовательно уставилась на меня, глядя, как я пытаюсь есть предложенную на завтрак кашу, и, выдержав паузу, спросила:

— Вот вы барышня, сразу видно, девушка образованная, из хорошей семьи. А как думаете, богатый парень заинтересуется служанкой? — неожиданно поинтересовалась у меня горничная, смущенно теребя край белоснежного передника.

Рила вполне хорошенькая, только форменная одежда прислуги делает из нее эдакую простушку, и смуглая кожа все портит. Считается, что даме из высшего общества полагается быть белой как снег, или как я после лечения.

Интересно мне сделалось, на кого горничная положила глаз. Неужели в Ивонте завелся повеса, что кружит голову простым девушкам в желании скорой победы и сладкой добычи?

— У тебя есть богатый поклонник? — не удержалась я от вопроса, глядя на девушку.

Завтрак в доме лорда подавали разнообразный, но в меня помещалась только малая его часть. Исключительно хлопот прислуге доставляло все на стол выставлять и потом обратно. Накрывали все в той же Розовой чайной и поднимали все на лифте из кухни.

— Астин утверждает, что я чудо как хороша, — щеки Рилы заалели, то ли от смущения, то ли от чужой похвалы, повторившейся в ее словах. — Только он требует больше, утверждая, что мужчина и ему надо, а я в сомнениях.

— Говорит, что тебя любит, и ты готова ему уступить? — спросила я, подключаясь к проблеме. Насчет мужчин я не обольщалась, слова для них мало значат. — А что будет, если ты ему откажешь? — задала я вопрос горничной, глядя на нее с улыбкой, подозревая, что ответ будет самый безрадостный.

Мужчины поверхностны и легкомысленны, у меня пример наглядный имеется, жизненный. После того как мы с Вираной вляпались в неприятности с неведомым артефактом, и обе пострадали в разной степени, подругу бросил жених.

Толком она мне ничего не сообщила (мы только письмами после ее выхода из больницы общаемся), указала лишь, что Томас предпочел не связывать свою жизнь с пострадавшей, мотивируя ее нездоровьем и необходимостью длительного лечения.

Подозревала, что подруга написала мне далеко не все, ограничившись общими фразами, а на деле слова Томас были жестче и многочисленнее. Конечно, Вирана расстроилась. А я с трудом примирилась с мыслью, что хорошо знакомым мне Томас мог поступить так жестоко.

Но жизнь не устает подкидывать неприятные уроки, наглядно демонстрируя, насколько все может быть хуже, и разнообразные гадости человеческой натуры.

Ответ горничной не подвел, соответствуя моим ожиданиям:

— Тогда он сразу к Наинке противной переметнется! — возмущенно ответила она, не желая выпускать добычу, пусть и норовящую цапнуть. — Она давно на него заглядывается — сладкой жизни хочет! Госпожой себя видит! — негодовала Рила.

Какие страсти в тихом обыденном существовании Ивонта! Внезапно я ощутила себя старухой, глядя на порывистую Рилу, способную верить в счастье, везение. У меня подобной наивности не осталось, как и желания ждать впереди чуда. И это было так горько!

— Видишь, ты ответила на свой вопрос сама — он сразу переметнется к другой. О какой силе чувств и привязанности может идти речь? — криво усмехнувшись, ответила я.

А горничная вздохнула и застыла, переживая неприятное известие.

— Связываться с богатой семьей — опасный путь, они всегда могут подвинуть неугодную невестку. Иногда капиталы гораздо нужнее, чем кажется, и женитьба непременно должна подкрепляться весомым приданым избранницы, — сказала я, пока горничная вздыхала, мысленно прощаясь с понравившимся парнем и отправляя его к другой. — Есть рисковые, что ложатся с богатыми в постель и беременеют, надеясь, что на матери наследника женятся, или веря, что шантажом получится. Не факт, что семья такую примет, и вообще не пожелает избавиться. В мире богатых не гнушаются грязными методами, многие состояния именно так были нажиты.

— Ох, барышня, все то вы краски сгущаете! — отмахнулась от моих слов пришедшая в себя и вернувшая прежнее воодушевленное состояние Рила. — И не все богатые таковы! Наш лорд не такой, он благородный. Вот, цветы велел передать, и ни в чем отказа вам нет, — принялась тарахтеть горничная, нахваливая своего хозяина.

Только к чему мне лорда нахваливать, если мы разбежимся вскоре? Хорошо бы уже покинуть поместье и не получать подозрительных букетов.



Отредактировано: 21.12.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять