Любовь и зависть

Глава двенадцатая

Глава двенадцатая. Разлад

К ужину у Джейн разболелась голова, так что она решила остаться в их с Джонатаном комнате и отдохнуть. Сам Джонатан покинул её, чтобы позаниматься делами и разобрать письма, привезённые поверенным. Но прежде чем покинул...

Джейн залилась краской, вспоминая последние часы. В начале они просидели на берегу озера часа два на нагретых солнцем камнях, не разрывая объятий. Покой, который опускался на неё в кольце его рук, был столь всеобъемлющим, что она забывала о всех беспокойствах. Они долго разговаривали, делясь всем, что лежало на душе, а после столь же долго молчаливо наблюдали за игрой лучистого солнца на зеркальной поверхности озера. А когда потянулись друг к другу, соскучившись по поцелуям, то поняли, что пора возвращаться в Минстенд... и они вернулись, закрылись в комнате и медленно предавались любви многие часы.

Только когда в комнате стало так темно, что хоть глаз выколи, они оторвались от своего увлекательного занятия. Тогда-то Джейн и почувствовала себя неважно, а Джонатан вдруг вспомнил о делах. Отпустив его с некоторым сожалением, Джейн, оставшись наедине, подремала, а теперь, пробудившись, зажгла свечи, чтобы разогнать сгустившийся мрак, и по недолгом размышлении решила, что её долг как старшей сестры спуститься вниз и разведать обстановку. Она и так на весь день позволила себя забыться. Хотя бы теперь, вечером, не лишним будет проверить, что происходит в головах сестёр и всё ли устраивает загостившихся родственников.

Вызвав служанку, которая помогла Джейн одеться и причесаться — теперь, будучи замужем за ослепительным Джонатаном, ей хотелось каждую минуту выглядеть наилучшим образом, — она уже спустя полчаса входила в общую гостиную, где все по вечерам собирались, что что-нибудь пообсуждать или посплетничать. С приездом леди Грир разговоры чаще сводились к перемыванию косточек всем знакомым и незнакомым, нежели к умным дискуссиям о передовых событиях.

Теперь в гостиной собрались всё те же Макиверы, обе её сестры и Патрик Гэтисс. Джонатана не было, и Джейн немало сей факт расстроил. Наряжалась-то она лишь ради него... И уйти не получилось: заметив её приход, леди Грир настойчиво поманила Джейн к себе и указала на сидение рядом с собою.

— Неужто нынче в порядке вещей забывать о гостях и не составлять им компанию по вечерам? Супруг твой, Джейн, не показывает нам хвалёного английского радушия. Да и ты тоже... Нехорошо, дорогая, ой как нехорошо пренебрегать обязанностями хозяйки, — цокнула языком леди Грир и, сделав солидный глоток виски, подытожила: — Того и гляди, бразды правления выскользнут из нежных пальчиков — и что тогда делать будешь?

— Извините, тётушка, если мы оскорбили вас своим невниманием, — почтительно отозвалась Джейн, пристраиваясь на самый краешек скамьи рядом с леди Грир. — Не привыкла я, что каждый день что-то да случается. Голова идёт кругом... вот и сегодня я себя плохо чувствую, но всё же спустилась, вспомнив о дорогих гостях.

— То-то же, — важно кивнула леди Грир. — А здоровье-то у тебя как, дорогая, всегда оставляло желать лучшего? — внезапно заинтересовалась она, склонив голову набок.

— Нет... — растерялась Джейн и посмотрела за поддержкой в сторону необыкновенно молчаливой Элизабет.

— Быть может, причина вашего недомогания связана с вашим супругом? — весело уточнил Киран.

Предположение это произвело настоящий хаос. Леди Грир поперхнулась. Фергус Макивер, перебрасывающий ногу на ногу, так и застыл с одной конечностью, неуклюже поднятой в воздухе. Патрик воскликнул: «Быть того не может!», а Изабель ахнула, прижав ладошку ко рту, и бросила испуганный взгляд на Элизабет. Элизабет же, заметно побледнев, резко поднялась.

— Прошу прощения, кажется, не одной Джейн сегодня нездоровится. С вашего позволения...

И, прежде чем кто-либо успел ей ответить, вылетела из комнаты, как ошпаренная. Один Киран улыбался, как ни в чём не бывало. Джейн не знала, что и думать.

— Всё в руках Божьих, — рассеянно ответила она Кирану, поглядывая в проём двери, словно надеясь, что Элизабет вот-вот вернётся.

Поведение сестры было более чем странным. Обеих сестёр, если уж на то пошло! Джейн стало не по себе: ей отчётливо увиделось, что ни Элизабет, ни Изабель не обрадовались возможному появлению племянника. Но отчего?.. А ещё вспомнился вдруг поцелуй, который Элизабет кому-то подарила, и Джонатан её за этим застукал — но кому? Патрика в доме тогда ещё не было. Верно, Кирану?

— А пока беременность под вопросом, мы остаёмся, — нашёл нужным заметить Фергус Макивер, наконец, опуская взмытую вверх ступню на пол.

— Непременно! — поддержала его леди Грир. — А кроме того, раз ты, дорогая Джейн, обзавелась мужем и ты, Изабель, тоже — мы с Фергусом подумали, настала очередь Элизабет.

Вспомнив гневный спор между Элизабет и Джонатаном, Джейн уныло кивнула. Видимо, не избежать Элизабет своей участи и быть Минстенду свидетелем третьей за год свадьбы.

— У вас есть кто-то на примете? — вежливо вопросила Джейн.

— Ну разумеется! Кто, как не Киран, составит ей наилучшую партию?..

Теперь уже Киран выпучил глаза, словно выброшенная на берег рыба, тогда как все остальные с безмятежными лицами наблюдали за этой переменой. Джейн не сомневалась, что для кузена это предложение — тоже новость и, похоже, не радостная. А вот ей идея понравилась. Ссориться или иметь натянутые отношения с родственникам не хотелось. Брак между Кираном и Элизабет сблизил бы их семьи, дал бы Макиверам хотя бы толику того, к чему они стремились, и Элизабет не придётся поспешно искать себе мужа.

— Вижу, загорелись у вас глаза! — довольно ухмыльнулся Фергус. — Дело за малым: посоветуйтесь с мужем и чего тянуть — сыграем быстренько свадебку.



Отредактировано: 23.06.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять