Резким движением дверь распахнулась, и я увидела, как к нам в номер влетела Габриэлла. А она именно влетела, быстро, стремительно и очень шумно. Я даже подпрыгнула от неожиданности. Все-таки эта женщина полна неожиданных сюрпризов.
– Мои дорогие, как я рада видеть вас! – ее совсем не смутило, что я стояла в одном тоненьком халате, а Дима вообще лежал в кровати.
Дима, смущаясь, натянул одеяла до подбородка, в то время как Габриэлла подлетела ко мне и заключила в крепкие объятия, из которых я тщетно пыталась вырваться. Наконец, она опустила меня. Я выдохнула.
– А мне снова нужна ваша помощь, – произнесла Габриэлла еще до того, как я успела прийти в себя. – Оливия, ты где? заходи.
– А это точно удобно? – спросила входящая элегантная дама лет пятидесяти. – Еще так рано. Люди в это время обычно спят. Мы могли бы подождать до обеда.
«Здравая мысль», подумала я, а Дима посмотрел на меня непонимающими глазами, ведь его уровень итальянского не давал ему понять, что здесь происходит.
– Ой, – проговорила женщина, увидела мой внешний вид, и смущенно отвела глаза.
– Знакомьтесь, это Оливия, моя давняя подруга. Она проживает в Англии, и мы нечасто видимся. А вот вчера она прилетела и обратилась ко мне со своей щепетильной проблемой…– начала свой рассказ Габриэлла, которую вообще ничто не могло смутить.
– Может быть, мы обсудим все в ресторане за завтраком? – спросила я Габриэллу, видя, как ее подруга краснеет, находясь в нашем номере.
– Хорошая идея, – проговорила Габриэлла. – Собирайтесь и выходите. Я пока закажу что-нибудь вкусненькое. Не мешает подкрепиться.
Дамы исчезли за дверью, не забыв при этом громко хлопнуть дверью.
– Что они хотели? – спросил Дима, находясь в шоке.
– Они хотели нашей помощи и это, видимо, наш новый клиент, – ответила я, присаживаясь на кровать
– А как же отпуск? – расстроился Дима.
– Я не знаю даже, что сказать. С этой дамой лучше не спорить. Ты же знаешь.
– Придётся вставать, – расстроено проговорил Дима и мы стали собираться к завтраку, чтобы выслушать новую историю.
Мы с Димой спустились в ресторан. За столиком, а точнее, за столом сидели Габриэлла и Оливия. Они, как и обещали, заказали завтрак, и, судя по всему, решили не скромничать. Стол был забит едой. Я даже растерялась от такого изобилия блюд. Все это больше напоминало пир, чем обычный завтрак.
– Присоединяйтесь, – проговорила Габриэлла, уплетая невероятный бутерброд из сыра, колбасы, бекона, огурцов и чего-то еще.
– Спасибо, – поблагодарила я и присела.
Дима сел рядом со мной.
– Угощайтесь. Я такая голодная. Заказала всего по чуть-чуть, – сказала Габриэлла, сооружая себе следующий бутерброд еще большего размера.
– Спасибо, – поблагодарила я и налила себе свежий кофе.
– Это можно все есть? – шепнул мне Дима
– Конечно, нас угощают, – ответила я.
– Хорошо. А то я жутко голодный, – сказал Дима и накинулся на яичницу с беконом и налили кофе.
Я только улыбнулась.
– Рассказывайте, с чем к нам пожаловали, – сказала я и отпила невероятно вкусный и ароматный напиток.
#18 в Мини
#18 в Мини: детектив
любовь, расследование юмор и любовь, тайна героини интрига и разоблачение
Отредактировано: 25.12.2024