Любовь к оборотню

Глава 16.

 

Я долго стояла возле порога, не решаясь войти. Я так и стояла, одной рукой придерживая шляпку от порыва ветра, а во второй не большой чемоданчик.
_ Дженни? _ раздался позади меня знакомый женский голос.
Я обернулась, позади меня стояла Айрис с удивлением смотря на меня во все глаза. Она была одета в какое-то потрёпанное платье и держала ведро в руках, которое уронила на землю и побежала ко мне. Неожиданно она меня крепко обняла и поцеловала в щеку, радостно воскликнув:
_ Сестрёнка! _ потом отстранившись от меня внимательно оглядела. _ Не уже ли это ты? Дженни, где ты пропадала?
_ Как там папа, Айрис? _ спокойно спросила я ее, продолжая отстранена стоять на месте не проявляя ни капельку радости.
_ Он очень болен, Дженни. Хорошо, что ты соизволила наконец приехать. Он так тебя ждал. Как ты повзрослела, Дженни!
_ Я давно повзрослела. _ ответила я.
_ Куда ты подевалась? Мы место не могли себе найти, когда ты нас покинула. Мы уже тебя схоронили, решив что ты погибла. Где ты все это время была?
Я промолчала не ответив.
_ Ты так хорошо выглядишь…
_ Где Николас? _ неожиданно для самой себя я спросила у Айрис.
_ Его нет. _ лицо Айрис сделалось скорбным и мрачным. _ Нет с нами.
_ Он уехал куда-то?
_ Нет. Просто… _ Айрис неожиданно всхлипнула, _ Нашего брата нет в живых, Дженни!
_ Что?
_ Его убили… а отец не выдержав потерю сына слег в постель.
_ Как? _ у меня на глазах задрожали слезы, чувствуя как защемило сердце от потрясения. _ Как это произошло?
_ Ты знаешь, он последнее время постоянно играл азартные игры и выпивал с друзьями. Это до добра не довело. Месяц назад, в одной драке ему всадили нож между лопаток. И, Дженни, нашего брата не стало. _ Айрис всхлипнула закрыв лицо руками.
Я подошла до нее и обняла за плечи, заплакав вместе с ней. Мне сразу вспомнилось все детство рядом с Николасом. Айрис отстранилась от меня и вытерев слезы, махнула в сторону дома.
_ Что ты стоишь тут? Заходи в дом. Тебя давно ждёт отец.
Она вновь окинула меня взглядом, посмотрев оценивающе на моё платье, подаренное лордом Эвингом.
_ А ты, как вижу, неплохо поживаешь. Где ты пропадала все это время?
Я ничего не ответив, с замиранием сердца шагнула в дом в след за Айрис. Этот дом такой до боли родной. Айрис повела меня сразу в комнату отца. На пороге я столкнулась с мистером Саганом и на мгновение остолбенела, потом яростно прошипела:
_ Он что тут делает?
_ Что ты говоришь, Дженни! _ возмутилась Айрис и обняла мистера Сагана, страстно поцеловав при мне его в губы. _ Где ещё ему быть, как не в этом доме? Он, во-первых, друг папы, во вторых здесь живёт и он мой муж.
Я попыталась скрыть шок и заставила себя улыбнуться.
_ Я рада за вас. Как папа? _ обратилась я до мистера Сагана.
_ Он очень плох. Можете зайти и повидаться с ним, Дженни. Он вас ждал. _ с любопытством и с какой-то искрой в глазах окинул он меня взглядом.
Я прошествовала мимо и зашла в покои отца. В полу сумрачной комнате пропахшей до тошноты лекарствами, на широкой кровати возлежал среди множества подушек, такой бледный и постаревший отец. Когда я подошла ближе, он слабо приоткрыл глаза и посмотрел на меня. Он открыл рот и бесцветным слабым голосом промолвил:
_ А! Вернулась блудная дочь.
_ Папа…
_ Я тебя ждал. Ты бессовестно поступила по отношению ко мне.
_ Папа… _ снова повторила я, опустив глаза.
_ Я ни хочу тебя слышать. _ произнес он изнеможённым уставшим голосом. _ Я всегда знал, что ты самая плохая из детей. Я тебя ненавижу. Я с самого твоего детства тебя не любил. Почему меня лишили сына? За какие грехи? Лучше бы ты вместо него умерла! Слышишь? Почему хороших и любимых детей господь забирает к себе, а плохим даёт жизнь? За что таким уродам как ты, дают жизнь? Лучше бы ты не рождалась на этот свет и в моей семье! Ты дьявол! За что господь покарал меня таким ребенком? Ты виновата в смерти брата!
_ Папа, за что ты со мной так? _ я заплакала не сдержав своих слез, видя в отцовских глазах лютую ненависть. Мне сильно больно было все это слушать. Что я могла ему такое сделать, чтобы заслужить такую ненависть по отношению ко мне. Скрипнула дверь и в комнату вошла тетя Бэтти, увидев меня она возмущённо закричала:
_ Как эта дрянь посмела сюда прийти?! А ну прочь от сюда! Приехала чтобы ещё больше расстроить своего больного отца? Смерти его хочешь? Негодная дрянь! Никто тебе тут не рад!
_ Тетя Бэтти, я приехала повидаться с отцом…
_ Да? Порадоваться его болезни? Я вижу ты хорошо зажила! Сбежала, оставила одного отца, а теперь пришла сюда как ни в чем не бывало! Думаешь тебе все простят? Пошла прочь! От куда пришла, туда и назад проваливай!
_ Нет, Бэтти. Пусть она останется, это я ее позвал. Дай я ей выскажусь, чтобы мне было легче умереть. Ты предатель, Дженни. Никто из нашей семьи тебя не любят. Я не ожидал от тебя этого, хотя знал что ты способна на многое. Ведь это ты спасла когда-то тех пленных? Освободила тех монстров? Я слышал, что ты живёшь у одного из них. Так знай, этот человек _ не человек. Он зверь. Таких людей нужно уничтожать. Им не место жить среди людей. Ты все сорвала мои планы, я давно на них охотился. А ты… Ты предала меня! Я бы тебя сейчас приказал сжечь заживо как ведьму, но ты всё же моя дочь, последняя память моей любимой жены и я отпускаю тебя с миром.
_ Почему ты решил, что этот человек зверь? _ сдержано спросила я.
_ Испокон веков в нашей деревне ловили этих людей и уничтожали. Долгими годами мы выслеживали их, находя по особым приметам. Но своим поступком ты подорвала мой авторитет и моё доверие. Ты испортила нашу традицию! Ты…
_ Убивать невинных людей это правильно?
_ Они не невинны, как тебе кажется. Что это я тебе рассказываю? Тебе никогда не было дела до этого. Тебе нечего все это знать, потому что ты для меня чужая. Я отказываюсь от тебя. Во век мне тебя не видеть. Ты разрушила все мои надежды. Я тебя ненавижу. И всегда ненавидел. С самого твоего детства, как ты только родилась. Я не желал в своей семье вновь девочку. Я так желал себе ещё сына. Нового наследника. Но бог не услышал мои молитвы и послал мне тебя. Словно насмешку надо мной. Убирайся. Я очень устал. Теперь убирайся на совсем. Я все тебе высказался. Я отказываюсь от тебя. Отныне у меня нет дочери. Она умерла много лет назад. Убирайся, я больше не хочу тебя видеть.
_ Папа… _ мои слезы душили меня и я стояла не пошелохнувшись, низко опустив голову.
_ Бэтти, выпроводить эту девушку. Я очень устал, хочу поспать.
_ Что стоишь? Ты слышала, что сказал отец? Пошли! Мне, что? Самой тебя выпроводить в за шей из дому?_ Бэтти схватила меня за локоть, больно сжав, что ее пальцы отпечатались на моей кожи и потянула за собой. Я резко дернулась и высвободила локоть из ее цепких рук и выпрямившись, процедила:
_ Не надо. Я сама уйду. _ и вышла, заглушив душившие слезы с гордо поднятой головой из комнаты и дома.
Я выскочила на улицу, дул холодный пронизывающий ветер. Я запахнула полы накидки и услышала как следом за мной выбежала Айрис крикнув мне вдогонку:
_ Дженни, ты куда? Хоть с ночёвкой останься!
_ Нет. Я должна уже ехать. _ обернувшись, резко отрезала я.
Айрис догнала меня и повернула лицом к себе.
_ Отец тебе что-то сказал?
_ Все нормально, Айрис. _ не выдержав я смахнула слезу и отвела взгляд в сторону.
_ Чего ты плачешь? Я поражаюсь с тебя! И чего ты ожидала? Что тебя тут примут с распростёртыми объятиями? Будут рады твоему возвращению? Тебя здесь все ненавидят. Сбежала из дому без спросу, скиталась где-то эти семь месяцев. И теперь заявилась сюда как ни в чем не бывало. Как мы должны на это отреагировать? Безумно радоваться? Неизвестно где ты была и чем занималась…
_ Айрис!
_ Да и не перебивай меня! Правильно, что отец тебя выгнал. Таким как ты не место тут. Разболтанным и развратным девушкам!
_ Айрис, как ты смеешь! _ воскликнула я возмутившись с ее слов. _ Ещё такие слова в мой адрес и я не ручаюсь!
_ Да! Я буду говорить! Что ты мне сделаешь? А? Давай, покажи какая ты смелая! Покажи себя! Такая из себя правильная и благородная! Чем ты занималась все это время? Где брала кров, такую дорогую одежду, питания? Не из воздуха ведь! Как выжила без нашей поддержки? Я знаю, что ты глупая и бесполезная никчемная девчонка. И я знаю как ты все себе зарабатывала! Тебе оставалось, как ублажать мужчин!
_ Я гувернантка! Работаю гувернанткой. _ как можно спокойнее я ей ответила, всеми силами себя сдерживая чтобы не дать ей пощёчины. _ И зря ты обо мне так плохо думаешь. Мое воспитание не позволило всем этим заниматься. И прости, мне нужно ехать, меня ждёт моя ученица.
_ Дженни, послушай! Тебе все это даром не пройдет. Знай, во всем виновата ты! Надо было ещё при твоём рождении тебя убить, когда подворачивался возможный случай, сейчас бы не карал господь нас за твои грехи.
Я резко развернувшись, не слушая ее унизительную тираду по отношению ко мне и зашагала прочь. За чем они меня вызывали? Чтобы ещё раз унизить и убедить меня ещё больше в своей никчемности? И самоутвердиться за счет меня? Чего они от меня добиваются? Я с силой стёрла набегающие слезы. Мне хотелось в ту же секунду покончить с собой. Оборвать эту жизнь. Я никому к сожалению не нужна. Да, я ничтожество! Я громко всхлипнула, когда довольно далеко ушла от дома и была на дороге возле широкого поля. Я упала на колени, уронив чемоданчик и вдоволь во весь голос зарыдала, обессиленно опустив плечи. Я вдоволь, без посторонних глаз выплеснула все свои чувства. Боль и обиду. И эта глубокая рана, которая внутренне кровоточит и навряд ли когда-нибудь затянется. За что мне все эти страдания? За что? Кого я могла обидеть за свою короткую жизнь? Чем могла так обидеть своих родственников? За чем они так со мной? Я взяла всю свою волю в кулак, и сжав плотно губы поднялась с земли и об трусила юбки от грязи. Я не буду так легко сдаваться! Я буду бороться за свою жизнь и счастье! Я все усилия сделаю, чтобы достичь желаемого. Я верю, что когда-нибудь буду счастливой. Я вернусь в замок Маркланд и хочу там остаться. Я буду жить там и брошу все усилия на это. Кроме этого дома и лорда Эвинга мне ничего не нужно. И я точно для себя это решила. Там мой дом. Стал моим домом. Я все усилия приложу чтобы в нем остаться. Я для себя решила точно и так оно и будет. Я побрела вдоль дороги и к моему счастью не заставил себя долго ждать вдалеке показался дорожный дилижанс. Дождь с новой силой начинал крапать и я только сейчас заметила что почти вся вымокла. Я с облегчением села на свободное место, теперь меня от сюда уже навсегда увозил прочь уютный и теплый дилижанс. Хорошо, что смеркалось и никто из пассажиров не видел моих слёз и воспалённых красных глаз, и такой грязный растрёпанный вид. Теперь я навсегда для них умру и забуду про них. И ты должна это сделать, Дженни, как бы к тебе не взывала совесть, но ты должна их забыть. Простить и забыть. Бог им судья. Я успокаивая себя, иногда стирая набегающие слезы, потихоньку успокоилась и уже ехала со спокойной душой оставив все позади. Мерный стук копыт успокаивал и я устав долго смотреть в темное окно, закрыла глаза и задремала. Очнувшись, я быстро огляделась. Уже брезжил рассвет, и дилижанс приближался до станции для смены лошадей. На станции я смогла переодеться и привести себя в порядок, позавтракав, пока мы вновь не отправились в путь.
День этот промчался, вернее медленно протянулся в утомительной дороге и я наконец приехала и сошла неподалеку от замка. Дорога меня изрядно утомила и я почти обессилев поволокла ноги к замку. Остановившись и окинув его уставшим взглядом такой родной, но таким показавшемся мне пустынным и мрачным. Это серое здание, прикрытое зеленью деревьев, возвышалось и упиралось в небо. Я вернулась и безумно этому рада. Подходя к парадной двери, я встревожилась, увидев возле крыльца стоял чужой дилижанс. Я поспешила и толкнула дверь, она легко поддалась. Я вошла в холл, с гостиной раздавались чужие женские голоса. Подойдя до гостиной и потихоньку заглянув в открытую дверь, спрятавшись за ней, я увидела двух пожилых дам стоящие по середины и лорд Эвинг возле камина с хмурым лицом. Рядом стояла миссис Уоллер и маленькая Агнесс, спрятавшаяся за лордом и выглядывающая с испуганным личиком.
_ Вы понимаете, лорд Эвинг, что Агнесс нужно достойное воспитание. _ строго произнесла одна из дам. _ Ваш титул, которым вы кичитесь, ничего не даёт. Как понимаете девочке нужно обучение.
_ Я все ей это даю. _ ответил спокойно лорд.
_ Как мы поняли у нее на данный момент нет няни.
_ Она на днях уволилась. Новую мы не успели ещё найти. _ обронила миссис Уоллер.
_ Понятно. _ чопорно продолжила дама. _ А что насчёт гувернантки? Где она? Где обучение девочки в этой семье? Гувернантка тоже у вас уволилась или вообще отсутствует? Мы приехали узнать как проходит обучение и воспитание девочки. Учтите, мы вынуждены будем забрать девочку в приют и отдать достойной семье, которые хорошо позаботятся о ней.
_ Я тут. _ я шагнула в гостиную и остановилась возле дам. _ Я гувернантка Агнесс.
_ Мисс Хэйер! _ закричала Агнесс и кинулась ко мне, крепко меня обняв и прижавшись.
Глаза лорда заблестели радостной улыбкой, хотя лицо ничего не выдало, даже ни один мускул не дрогнул. Миссис Уоллер растянула губы в улыбке, не скрывая свою радость моему появлению.
_ Агнесс способная и самая моя любимая ученица. _ продолжила я.
_ Как вас зовут? _ грозно сверкнув очками спросила одна из дам.
_ Я Дженни Хэйер.
_ Где вы были? Почему не рядом с ребенком?
_ Я ненадолго отъезжала проведать своего больного умирающего отца. Я для Агнесс являюсь нянькой и гувернанткой, так что девочка на полном присмотре и обучении. У нас хорошо продвигается обучение, Агнесс очень способная, талантливая и умная ученица.
_ Это очень хорошо, что вы заботитесь о девочке. Мы довольны этим, если это правда. Мы все понимаем. Но мы вынуждены забрать ее с собой. Мы сожалеем.
_ Но почему? _ возмутилась я, сложив руки перед собой. _ Что не так? Почему вы хотите ее забрать?
_ Она должна воспитываться в полной семье. _ холодно обронила одна из дам.
_ Вы предлагаете забрать ее в приют? _ проговорил лорд упавшим голосом. _ Вы думаете, что там ей будет лучше, чем со мной?
_ Это временно. Она из благородных кровей и у нее есть дальние родственники, семейная пара, которые с радостью ее к себе приютят. Понимаете, вы лорд Эвинг холостой и это не приемлемо воспитывать девочку в неполной семье. Ей нужны мать и отец. Полная семья. Так что девочку мы забираем с собой.
Агнесс всхлипнула и сильней ко мне прижалась, прошептав:
_ Нет. Мисс Хэйер, скажите им, я не хочу покидать папу. Я ни хочу от сюда уезжать.
Я взглянула на лицо лорда, и увидела как он помрачнел и опустил плечи. Я видела его безысходное состояние. И я не могла этому позволить произойти чтобы из этого дома забрали Агнесс, от лорда Эвинга. Я набралась храбрости и вымолвила помимо своей воли:
_ Почему же? У нас скоро будет полная семья. Я и лорд Эвинг скоро поженимся. _ проговорив это, я увидела как лицо лорда и миссис Уоллер вытянулись. Подойдя с Агнесс до лорда я взяла его под локоть, для большей убедительности. _ Подтверди это дорогой. Мы любим друг друга и скоро поженимся. И может скоро у нас будет пополнение. Агнесс для меня словно дочь.
Я крепче прижала к себе Агнесс и нагнувшись вытерла ее слезы.
_ Вы заставили плакать мою дочь. _ продолжила я. _ И я не позволю кому-либо её у меня забрать.
_ Ну если так, то это все меняет. Если вы будущая хозяйка замка Маркланд, то мы ничего не имеем против чтобы Агнесс осталась с вами. _ моргнула глазами одна из дам, что без очков. _ Что же вы молчали, лорд Эвинг? Надо было сразу нам сообщить эту новость. Мы сообщим родственникам девочки, что она находиться под крепкой опекой.
_ Он не хотел открыто провозглашать и сохранить все в тайне. _ ответила я.
_ Тогда у нас нет претензий. И наши вам искрение поздравления. Только не затягивайте со свадьбой. Пойдём, Элизабет. _ сказав, пожилая дама взяла другую даму под руку, и они направились к выходу из гостиной.
_ Позвольте я вас провожу. _ кинулась в след миссис Уоллер.
Когда они ушли, я извиняющим взглядом посмотрела на лорда и опустив голову, произнесла:
_ Простите меня за эту дерзость. Но другого выхода не оставалось, чтобы спасти эту ситуацию. Я вынуждена была это сказать, чтобы Агнесс осталась с вами.
Простите меня.
Он молча смотрел на меня и не произнес ни слова. Потом он полез в сюртук и достав письмо, кашлянув, протянул мне его:
_ Вас приняли на работу. Вы свободны, мисс Хэйер. Сегодня пришло приглашение на принятия вас на работу в поместье Ликбурт. Я вас отпускаю.
 



Отредактировано: 29.04.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять