Лиза Рябинина допивала третью за вечер чашку кофе. Двадцать семь лет, высшее образование, восемь языков — и вот она сидит в пижаме, переводя инструкцию по эксплуатации промышленных насосов. Романтика фриланса во всей красе.
Она потянулась, чувствуя, как затекла шея. Часы показывали половину двенадцатого. Работать больше не хотелось категорически. Взгляд упал на книжную полку, где среди современных изданий притаился потрёпанный том в выцветшем переплёте.
Купила неделю назад на блошином рынке за триста рублей. Продавец уверял, что книга особенная. Лиза тогда ничего не ответила, иллюстрации действительно были красивые — какое-то фэнтези про империю, интриги, драконы на гербах.
— Ладно, — Лиза закрыла ноутбук. — Двадцать минут почитаю и спать.
Она устроилась на диване, укрывшись пледом. Открыла книгу наугад. Текст был на незнакомом языке, но что удивительно читаемом. Лиза нахмурилась. Буквы складывались в слова, слова в предложения, и она, сама не понимая как, начала читать вслух:
— «Тот, кто произнесёт слова, пройдёт сквозь страницы…»
Страницы под пальцами потеплели. Потом начали светиться. Лиза попыталась отшвырнуть книгу, но свет уже обволакивал её руки, тело, лицо. Она попыталась закричать, но голос пропал, растворился в сиянии.
Потом — темнота.
Холод.
Это было первое ощущение. Холод каменного пола под щекой.
Лиза застонала и попыталась встать. Голова раскалывалась, будто после похмелья, хотя она не пила ни капли. Она открыла глаза и обомлела.
Это была не её квартира.
Она лежала на полу в небольшой комнате с каменными стенами, одним узким окном и массивной дубовой дверью. Никакого линолеума, обоев, батарей отопления. Только камень, дерево и слабый свет, проникающий сквозь щели ставней.
— Это сон, — пробормотала Лиза, пытаясь встать. — Уснула с книжкой, вот и приснилась всякая ерунда.
Но когда она попыталась подняться, то споткнулась о подол длинного платья. Платья, которого на ней точно не было минуту назад.
Лиза крикнула от боли — ударилась коленом о каменный пол — и это окончательно убедило её, что происходящее вполне реально.
Она огляделась. Вместо домашней пижамы — тяжёлое платье тёмно-синего цвета с корсетом, а на правой руке красовался серебряный браслет с незнакомым гербом.
— Нет, нет, нет, — Лиза потрясла головой, пытаясь проснуться. — Это невозможно. Я не верю в это. Это бред, это...
В дверь постучали. Три резких удара.
— Госпожа Элизабет фон Райн! — раздался строгий женский голос. — Вы слышите меня?
Лиза прикусила нижнюю губу. Голос говорил на незнакомом языке. Но она его понимала. Каждое слово, каждую интонацию — так же ясно, как родной русский.
Дверь распахнулась, и в комнату вошла пожилая женщина в строгом платье, с волосами, убранными в тугой пучок. Её лицо выражало крайнее неодобрение.
— Госпожа Элизабет, вы в своём уме? — женщина оглядела Лизу с ног до головы. — На вас нет украшений! Нет причёски! Смотрины начнутся через час, а вы выглядите, как... как...
— Подождите, — Лиза подняла руку. — Кто вы? Где я? И кто такая Элизабет фон Райн?
Женщина вытаращила глаза.
— У вас жар? Вы ударились головой? — Она подошла ближе, пытаясь пощупать Лизе лоб.
Лиза отпрянула:
— Не надо! Я... я нормально. Просто... объясните. Пожалуйста. Что за смотрины?
Женщина вздохнула:
— Императорский указ, госпожа. Все незамужние дворянки столицы и провинций должны явиться на смотрины. Император Кассиан Тирелл ищет себе супругу. Вы — Элизабет фон Райн, младшая дочь графа фон Райна. И если вы не явитесь, ваш род будет опозорен и лишится последних земель за неповиновение короне.
Лиза медленно села на край кровати. Информация обрушивалась так быстро, что мозг отчаянно пытался её переварить.
Она в другом мире. И теперь девушка-аристократка. Которую сейчас поведут на смотрины к императору.
— Это... это какой-то абсурд, — пробормотала она.
— Конечно, абсурд, — согласилась женщина, явно приняв слова за жалобу на несправедливость судьбы. — Но таковы реалии, госпожа. А теперь быстро — вас ждут парикмахер и портниха. И желайте, чтобы Его Величество даже не взглянул на вас. Поверьте, быть выбранной императором — это вовсе не счастье.
Прежде чем Лиза успела что-то ответить, в комнату ввалились ещё две женщины с охапками тканей, гребнями и шкатулками.
Её схватили за руки и потащили к стулу.
— Так, Лиза, — пробормотала она себе под нос, пока ей начали заплетать волосы. — В любом случае, паника не поможет. Нужно думать. Оценить ситуацию. Найти способ вернуться.
А пока — выжить.
Когда Лизу наконец-то привели в порядок, затянули в ещё более узкий корсет, надели украшения и сделали причёску, она усмехнулась. Теперь она была похожа на настоящую аристократку — бледная, изящная, с гордо поднятой головой.
Только вот внутри этой аристократки сидела переводчик-фрилансер из Москвы, которая понятия не имела, что делать дальше.
— Идёмте, — скомандовала пожилая женщина, представившаяся фрау Агатой. — И помните: рот на замке. Не привлекайте внимания. Если нас спросят — вы застенчивы и скромны. Это всё, что нужно знать придворным.
Лиза кивнула и послушно пошла следом.
Коридоры дворца были огромными и роскошными. Колонны, гобелены, картины в золочёных рамах, бесконечные повороты. Лиза пыталась запомнить дорогу, но быстро сдалась.
Вокруг сновали другие девушки в сопровождении служанок, компаньонок и родственников. Все были одеты с иголочки. Некоторые переговаривались вполголоса.
И Лиза их понимала.
Одна высокая блондинка в изумрудном платье говорила спутнице на южном диалекте:
— Смотри на эту бедняжку из провинции, — она указала подбородком на Лизу. — Даже платье у неё из прошлогодней коллекции. Она не протянет и минуты.
Спутница хихикнула.
Лиза промолчала. Не время ввязываться в перепалки.
Отредактировано: 07.06.2026