Любовь не с первого взгляда 2

Глава №2. Трон в её тени

И вот меня привезли во дворец.
Всё казалось нереальным: величественные колонны, сверкающие своды, шелест дорогих тканей и низкий гул уважительных поклонов. Я чувствовал себя не героем, а потерянным мальчишкой из деревни, оказавшимся в сказке.С удовольствием! Вот более детально переписанная глава с элементами лёгкой комичности и живыми диалогами:

Королевская повозка, украшенная золотыми узорами, не просто везла меня — меня несли люди. Простые, сильные люди, такие же, как мои соседи в деревне. Мне было стыдно. Стыдно за то, что я не шёл своими ногами. Я поклялся, что это будет последний раз. С тех пор я больше никогда не позволял нести себя на плечах.

Во дворце меня встретил всё тот же дворецкий — человек, будто застывший во времени. Его имя было Гун Цинь. Он не менялся с тех пор, как помнил его каждый правитель. Он не имел семьи, не имел иной цели, кроме служения трону. Вечно прямой, вечно невозмутимый, он знал всё — кто, когда и почему.

Он стал моим наставником. Его советы были точными, даже если не нравились мне:
— Осмелишься пойти против, — говорил он, — Ай Ли была бы разочарована.

Иногда я ловил себя на мысли… Не он ли стал причиной её гибели? Императоры приходят и уходят, а он остаётся. Он знал слишком много, говорил слишком мало. Но улик не было. И подозрения были мои — личные, как рана, что не заживает.

Сразу после моего прибытия был устроен пышный коронационный пир. Я умолял потратить эти средства на еду для бедняков, на дороги, на школы, но Гун Цинь только громко цокал языком:
— Это — традиция, ваше величество. Трон должен блистать, чтобы ему покорялись.

А потом пришла весть: мне подобрали невесту. Принцесса. Чистая, утончённая, благородная. Она была из Китая, как и Ай Ли. Такая же благородная, жертвенная — ради своей страны она оставила родной дом. Она была прекрасна…

Но не была Ай Ли.
В моём сердце оставалась лишь она — неуклюжая, с громким смехом, справедливая и сильная. Моя императрица.

Я восходил на трон, но вместо величия ощущал странную тяжесть. Как будто всё это — не моё. Я сидел на троне, а в ушах звучали отголоски слов Ай Ли. Именно она правила справедливо, именно её уважали — и я, как бы ни старался, оставался в её тени. Народ видел во мне молодого императора, но я-то знал, что править — не значит сидеть на высоком кресле с драконами. За этим следуют приказы, дипломатия, решения, от которых может зависеть жизнь тысяч. А я... я просто был упрямым мальчишкой, который однажды отказался сдаться ей в игре на палках.

Первую брачную ночь я провёл молча, и... отдельно. Не потому что испугался. Просто не чувствовал, что имею право. Принцесса, которую мне выбрали в жёны, была как из другого мира. Молча сидела рядом, как статуя. И не смотрела на меня вовсе. Я тоже не особо тянулся: зачем касаться чужой души, если даже имени её не запомнил с первого раза? Мы оба оказались в клетке, только разные решётки.

А потом... она сбежала.

Прямо из дворца, оставив вместо себя свою служанку, переоделась в её одежду и скрылась. Я даже представить не мог, что та молчаливая принцесса на такое способна. Она хотела свободы. Хотела выйти за стены, ощутить воздух без аромата сандала и ответственности.

Когда её нашли и привезли обратно — грязную, растрёпанную, в платье служанки — она влетела в тронный зал как буря:

Ты! Император! Почему я?! Я бы жила простой жизнью! Чем жить с тобой! — закричала она, размахивая руками так, что стража невольно попятилась.

Дворецкий, старый лис, сразу кинулся утихомиривать бурю:

Ваше Величество, он император. Прошу вас. Иногда приходится жертвовать личным ради великого. Он тоже пожертвовал собой, так же как и вы...

Она сердито фыркнула, а я встал и спокойно сказал:

Оставьте нас.

Когда мы остались одни, она развернулась и... хлоп! — пощёчина так звонко отозвалась, что даже колонны дрогнули.

Чем ты жертвуешь, а? Чем? Ты покинул свою страну? Ты прощался с родными? Почему Китай всегда жертвует своими принцессами? Почему?!

Я, вместо ответа, осторожно взял её за руку. Она дёрнулась, но не вырвалась.

Императрица Ай Ли была принцессой. Но стала великой правительницей. А я… я из простой семьи. Меня выбрала она. Я не хотел этого, и ты — не хочешь. Так что, может, заключим сделку?

Она нахмурилась.

Какую ещё сделку?

Я наклонился к её уху и прошептал:

Ты направляешь меня, а я — не трогаю тебя. Ни пальцем. Пока ты сама не захочешь.

Она резко отстранилась, уставилась на меня с открытым ртом.

Ты... странный...

Соглашайся. Ты знаешь дворцовые традиции, этикеты, всё это. А я — нет. Мне нужны твои советы. Мы можем притворяться для всех, будто у нас союз, но на деле ты — мой самый умный советник.

Она немного подумала, потом кивнула.

Хорошо. Ты будешь править, а я направлять. Но… — она прищурилась. — Что ты оставишь мне, если помрёшь раньше? Я не хочу остаться без гроша. Я, знаешь ли, не из тех, кто будет с протянутой рукой ходить.

Ха! А что ты хочешь? — рассмеялся я.

Хотя бы один дворец! Не меньше. С садом, фонтаном и красивым павлином.

Сделка. Но павлина корми сама, а то всю казну потратишь, — усмехнулся я.

Она вздохнула, прикрыла глаза и... впервые за всё время улыбнулась. Совсем чуть-чуть.

С тобой точно не соскучишься, Император из деревни...



Отредактировано: 24.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять