Любовь не с первого взгляда

Глава №10. Трон без наследника

Император угасал в тишине своей опочивальни, как свеча, догорающая в пустом зале. Едва Ай Ли вошла, как его уставшие глаза с трудом приоткрылись, и на мгновение в них отразилось узнавание. Он чуть пошевелил губами, но не произнёс ни слова. Его веки опустились, и он больше не открыл их.
— Император... — прошептала Ай Ли, но было уже поздно.

Дворецкий, стоявший рядом всё это время, опустил голову и склонился перед ней:
— Принцесса Ай Ли… Его Величество покинул нас. Но перед смертью он изрёк последнее желание: чтобы вы стали супругой его единственного сына… и Императрицей этой страны.

Ай Ли стояла молча. Одна слеза стекла по её щеке. Не от горя, а от осознания — она больше не принадлежит себе.
Слова отца всплыли в её памяти:
«Судьбы не избежать, моя дочь. Но ты можешь её преобразить».
Она поклонилась перед покойным Императором. И в этом поклонении было согласие принять свою судьбу.

После пышных похорон и дней траура, дворец снова наполнился ритуалами и подготовкой — на этот раз к свадьбе. Сын Императора был молчалив, серьезен, но внешне добродушен. Он почтительно обращался к Ай Ли, но между ними не возникло ни искры, ни близости. Это был союз ради державы, не ради любви.

И всё же она надела свой свадебный наряд. Величественное золото на ткани напоминало пламя — словно она сама стала огнём, который должен осветить эту страну.

Но в ту же ночь, когда всё должно было свершиться, раздался крик.
Наследный Император был найден мертвым — без следов борьбы, но с легким налётом крови на губах.
— Яд… — прошептали лекари.
И снова — крики, тревога, страх.

Дворецкий, давний служитель, дрожащими руками передал Ай Ли информацию, которую до поры до времени скрывал:
— Это был Чжао Лун. Он не погиб. Он служил Цзинь Муаню. Я знаю, где их логово.

Сдерживая пылающий гнев, Ай Ли встала, сняла траурную вуаль и надела боевые одежды, положенные по традиции вдовствующей Императрицы.
Она вышла на балкон перед солдатами:
— Сегодняшней ночью отравлен ваш Император. Но я — дочь великого рода, и я поклялась править этой страной во имя справедливости. Первым моим приказом будет:
— Казнить всех предателей!

Логово было взято штурмом. Цзинь Муань — когда-то обещанный принц, теперь лишь разбитый человек, — был выведен в кандалах. Чжао Лун пытался бежать, но был настигнут.
Ай Ли не дрогнула.
— За измену, за кровь моего супруга, за разрушение мира — смерть.

Прошли годы. Ай Ли правит страной мудро, справедливо, строго. Народ уважает её, боится, и втайне — любит умершего Хан Юна. Но она так и не вышла больше замуж.

На смертном одре, в окружении приближённых, она сказала:

— Я не оставила потомка. Но у страны есть будущее. Я хочу, чтобы трон унаследовал тот самый упрямый мальчишка… Помните его? Которого я когда-то победила в детской игре… Он вырос. Умен. Честен. Не из знати, но с сердцем истинного правителя.

И она закрыла глаза — не в горечи, не в сожалении. А с миром.

Так завершилась эпоха Ай Ли — принцессы, что не искала власти, но стала Императрицей. И оставила трон без наследника — но с надеждой.



Отредактировано: 13.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять