Дождавшись когда стемнеет и все улягутся спать, Мэй, надев легкую накидку вышла во двор.
- И чего это она удумала? Почему до сих пор не спит? 4 принц, вышедший подышать прохладой вечернего воздуха, последовал за девушкой.
Принцесса подошла к фонтану и присела на траву.
- И что же надо делать? В журавле клад? Как его вытащить? Мэй решила тщательно исследовать фигуру. Но найти ничего не смогла. Тогда она перешла к осмотру постамента на котором стоял журавль. Ощупывая гладкую стенку камня она вдруг услышала едва уловимый щелчок. Статуя отодвинулась и девушка увидела маленький сундук в небольшом углублении. Она вытащила его и только хотела рассмотреть поближе, как в этот же момент ее окликнул 4 принц.
- что Вы делаете здесь в такое позднее время?
Мэй испугалась и спрятала сундук за спину
- что там? Ма Кэ уже успел заметить некий предмет в руках барышни
Госпожа поколебалась несколько секунд, но все же показала находку.
- Вы это вытащили из под статуи? Молодой человек был весьма шокирован увиденным
- Да
- Но ведь это явно не Ваше, как Вы узнали, что он там лежит?
- Я заметила надпись в библиотеке на одной из полок. Она гласила: Потревожь журавля когда над нам вновь прольётся дождь. Днём по приказу императора фонтан был запущен. Я сразу же провела аналогию и решила придти сюда ночью, чтоб проверить свою догадку.
- Вы знаете что находится внутри? Не унимался 4 принц
- Нет, даже не предполагаю.
- Тогда давайте посмотрим.
Молодые люди спустились с холма и уселись на лавочку. Но как они не старались, открыть сундук не смогли.
- Не зная кода мы не сможем открыть шкатулку. Для начала нужно понять кому она принадлежала. На какой полке говорите Вы ее нашли? 3 слева, прошлый век. Навряд ли это был император, зачем ему прятать вещи в фонтане.
- Можно исключить и то, что она принадлежала мужчине, орнамент шкатулки женский. И почерк надписи был женским, подметила принцесса
- Так, вот это уже интересно. У покойного императора была дочь, 3 жены, не считая наложниц, которых я думаю можно исключить. Мало кто из них обучен грамоте.
- Постойте. Когда был построен фонтан?
- Кажется, он был построен специально к фестивалю.
- Значит нужно заострить внимание лишь на тех людях, которые находились во дворце с момента постройки фонтана и до его выключения, раз тайник открывается только при запуске воды
- Верно подмечено. Так, остаются лишь наши с тобой бабушки. Думаю, это была шкатулка дочери императора.
- Почему? Удивилась такому быстрому ответу Мэй
- Потому что это по ее приказу был построен фонтан. Соответственно, только она знала о том, что в нем есть специальный механизм. Возможно она сама приказала его соорудить. Скорее всего так оно и было.
- Дайте шкатулку. Мэй стала рассматривать знаки на вещице. 4 цифры от 0-9. Это дата? День фестиваля?
- 15 июня, попробуй
- Нет, не то.
- Дни рождения? День свадьбы? Гадать можно сколько угодно. Видимо открыть ее не суждено, посмотрим, может со временем удастся подобрать шифр. А пока вернём ее на прежнее место, предложил молодой господин
Через пару дней прошёл фестиваль фейерверков. Во дворец съехались господа со всех провинций. Император был удовлетворён работой Мэй. Все прошло великолепно. Принцессе полностью удалось воссоздать атмосферу старого праздника. Она приказала вынести в сад огромные столы под живые цветы, привозимые знатью со всех уголков Империи, так же, она соорудила цветочную арку, выпустила павлинов в специальный загон. Организовала легкий фуршет на западный манер. Гости смогли попробовать новый для них десерт- кусочки фруктов в шоколаде. История о том откуда господа прознала о рецепте этого полюбившегося всем десерта осталась загадкой. Как результат, старшее поколение смогло понастальгировать о прошлых временах, они будто вернулись ненадолго в свою молодость. Младшее же просто получало удовольствие от происходящего сейчас.
В связи с активной подготовкой к празднику, Мэй и Ма Кэ совсем позабыли о сундуке. На следующий день после завершения фестиваля семейство Хун Вэя покинуло дворец, и вернулось в своё имение. Император весьма опечалился расставанием с племянницей. Он сильно привязался к ней за последнее время, ведь она напоминала ему тетю. В какой-то степени он даже считал Мэй своей дочерью.
Через 4 месяца наступила зима. С приходом холодов во дворец пришли плохие новости. В землях Хун Вэя объявилась преступная группировка. Она промышляла грабежом и прочим беспределом. Всячески вредила местным жителям. Наместник объявил вознаграждение за их поимку и досрочно вынес приговор: наказание в 100 ударов на площади и заключение в темницу, пожизненно. Так же, в кратчайшие сроки был создан специальный отряд по поимке нарушителей. С наступлением холодов пришло затишье, оно было сопровождено похищением принцессы. Ни о принцессе, ни о ворах никаких вестей вот уже 3 суток не было. Хун Вэй захворал. За помощью было решено послать во дворец.
#44688 в Любовные романы
#8574 в Попаданцы
#1037 в Попаданцы во времени
путешествие во времени, адекватная героиня, тайна прошлого
16+
Отредактировано: 06.09.2020