Стало тихо и почти темно. Всё это время свет шёл из коридора, но когда дверь закрылась, комната погрузилась во мрак. Лампа у кровати едва ли согревала тёмную комнату, её тусклый свет был похож на последние угольки затухающего костра. Я начала искать выключатель, но его нигде не было. В темноте мне стало не по себе, и я злобно выкрикнула:
— Да где же этот дурацкий свет?!
Комната внезапно наполнилась светом. Я огляделась, и мой взгляд застыл на потрясающем камне на потолке — удивительный кусочек камня, будто сделанный из флюорита, который мягко светился, словно вобрал в себя дневное сияние. Главное, свет есть, а как он появился — выясню потом! Подойдя к кровати, я заметила белоснежную постель, манившую лечь и расслабиться. Из кармана выпорхнул Пик, весело приземлившись на кровать. Свежий аромат простыней окутал меня, заставляя забыть об усталости. Но тут я почувствовала, как тело ломит — целый день на ногах, да ещё такие приключения! Засмеявшись, подумала: "И всё это за один день! И ещё бы и не устала после таких экшенов".
В дверь раздался стук. Я резко села по стойке "смирно".
— Кто там? — спросила я, слегка вздрогнув.
— Это я, Брутто! Открывай! — бодро отозвался голос, и я почувствовала, как его слово рассеяло мою тревогу, я тут же распахнула дверь. Брутто стоял с огромной корзиной в руках, еле удерживая её своими маленькими ручонками. Хотя рядом с Пиком он казался большим, сам он тоже был невелик.
— Служанки стесняются отнести это тебе и попросили меня, — пробурчал он, надрываясь.
Я поспешила забрать корзину, и он с облегчением выдохнул. Поправив спину, махнул куда-то в сторону коридора. Там я заметила выглядывающих служанок, которые махали Бруто и хихикали.
— Они у нас новенькие, очень молодые. Когда услышали, что у нас в гостях человек, разволновались. Одна даже в обморок упала, — сказал он, смеясь.
Я неловко улыбнулась, махнув служанкам в ответ, и поблагодарила Брутта.
— Брутто, ты не знаешь, как там Лерель? Всё ли с ним хорошо? Я волнуюсь.
— Не переживай. Кстати, я сейчас иду... подслушивать у дверей короля... ой, то есть ждать у двери! — замялся он и пулей убежал.
Я рассмеялась, закрыв дверь. Я заглянула в корзину. Там оказалось два полотенца, милая ночнушка с V-образным вырезом, кружевами по краям и тонкими фонариками на плечах. Но сначала надо было принять душ. Я огляделась и заметила дверь слева. "Наверное, ванная", — подумала я и осторожно её открыла.
— Свет, — тихо сказала я.
Комната осветилась, и я восхитилась. Ванная оказалась просторной, стены были облицованы жемчужной плиткой. А сама ванна напоминала кристалл, будто высеченный из горного хрусталя с застывшими внутри ракушками.
Даже унитаз выглядел так же. Через огромные окна виднелся лес, светящийся золотистыми огоньками, словно в нём летали феи или внутри леса летали маленькие круглые светильники. Или это всё-таки феи, которые светятся? Столько вопросов — и ни одного ответа. Если бы у меня была ручка с тетрадью, я записывала бы их все. А то каждый раз забываю, что хотела спросить.
Я начала раздеваться, но ощущала себя немного неловко. Всё это новое окружение, странные события.
— Как тут включить тёплую воду? — пробормотала я вслух.
Неожиданно из крана потекла вода. Я застыла, наблюдая, как она плавно наполняет ванну. Потянувшись к стеклянным баночкам у края ванной, я открыла одну. Как только капля густой жидкости коснулась воды, комната наполнилась изысканным ароматом — смесью свежести леса после дождя и теплоты утреннего солнца. Я вдохнула этот аромат, чувствуя, как расслабление растекается по телу. Скоро ванна превратилась в гору мягких, сверкающих пузырьков. Скользнула в воду, откинула голову назад и закрыла глаза.
— Столько всего случилось за один день… — подумала я, чувствуя, как напряжение отпускает.
По логике, я должна была давно сойти с ума от всех этих событий. Мои мысли унеслись далеко, пока в воду не плюхнулось что-то маленькое и весёлое. Брызги полетели в разные стороны. Весело ныряя и плескаясь, он устраивал настоящий водный аттракцион. Я не могла удержаться от смеха, наблюдая за его забавами.
— Ну ты и проказник! — сказала я, осторожно подхватывая его, чтобы помыть его рыжие волосы. Он фыркал от мыльных пузырей и, кажется, наслаждался моментом.
После того как мы вышли с ванной, от всех вещей пахло чистотой. Я укрылась полотенцем.
— Если бы у нас были такие шампуни, запах чистоты в нашем мире и не сравнится с этим, — пробормотала я, чувствуя аромат, который остался в волосах и на коже.
Посмотрев на свою пижаму, задумалась — она слишком красивая для пижамы, словно платье для принцессы. Стук в дверь отвлёк меня. Думая, что это снова Брутто, я поспешила открыть, но передо мной стоял Лерель. Я была рада его видеть, как он стоял прямо, держа руки за спиной, и слегка улыбался.
— Не хотела бы ты... — начал он, но вдруг замолчал, отвернувшись.
Я не сразу поняла его замешательство, но потом. Мой разум успел уловить причину — я стояла в одном полотенце! Я почувствовала, как руки скользнули по телу в поисках одежды. Меня охватила волна стыда. Вскрикнув, я захлопнула дверь, натянула ночнушку и, успокоившись, открыла её снова. Лерель всё так же стоял, избегая моего взгляда.
— Я хотел предложить прогуляться, — наконец произнёс он. Его голубые глаза излучали тепло. Он снова улыбнулся — будто ничего не случилось, хотя лёгкая неловкость скользила в его взгляде. Когда он поднял глаза и встретился со мной взглядом, я почувствовала, как теряюсь. Такой невероятной глубины голубого цвета я не видела ни у кого. Я была готова вечно смотреть на них.
Он вдруг тихо рассмеялся, словно вспомнил что-то забавное, и, опустив взгляд, с лёгкой ехидцей добавил:
— Вижу, ты кого-то ждала с такой нетерпением, что даже забыла, в каком виде открыла дверь.
Я почувствовала, как щеки заливаются жаром, и неловко пробормотала:
— Ну, я думала, это Бруто...
Он усмехнулся, не отводя взгляда: