Глава 10.
Зрелище, представшее передо мной, было просто незабываемым. Видимо, мои эмоции были настолько сильными, что превратили шикарную бальную залу в настоящие опасные джунгли. И исчезать это безобразие не собиралось, как бы я ни старалась заставить его это сделать. Лианы оплели сверкающие золотом стены, и свисали с потолка, попутно хватая в свои силки неугодных им личностей. Зубастые тюльпаны, умело бегающие по полу, хватали в рот всё, что им попадалось. К счастью сильного урона они не нанесли, и жертв не было, так как ротики тюльпанов были достаточно малы, а зубки не очень острыми. Какие –то неизвестные мне виды растений пестрили среди этой разношёрстной клумбы, но они не производили никаких действий, просто росли.
Люди в панике метались по дворцу с криками ужаса. Кто-то и вовсе проклинал этот поистине ужасный день и молился всем известным Святым о спасении. И не только Святым. Не обошёлся без упоминания и Поджигатель. Кучка галдеющих предположила, что это его проказы, и гадали, каким будет следующий шаг. Стражники бессмысленно пытались пробраться сквозь дебри в центр зала и спасти королевскую чету и их гостей, но сделать это было непросто. Едва ли они уничтожали один цветок, так тот час же на их месте появлялся другой. И так по кругу. Девушки больше всех пострадали от моих, вышедших из под контроля, сил. Их роскошные наряды и причёски пришли в окончательную непригодность. Барышни вопили, плакали, и кричали, а главное – отбивались, чем могли и как могли. Не удивительно, что мои творения так на них ополчились. Валери открыла глаза на происходящие события и я на всё посмотрела по-новому. Теперь мне были понятны те взгляды, которые люди бросали на меня весь вечер. А смотрели на меня по-разному: кто с презрением, кто с осуждением, и редко кто с уважением. Правда, было жаль некоторых присутствующих, которые ничего плохого мне не сделали, как например королевская чета и мои родители. А что касается остальных, так поделом им. Особенно Валери. Кстати о ней.
Моя закадычная соперница, сражалась с зубастыми тюльпанчиками подносом, схваченным ею со стола. А тюльпанчики в это время премило пережёвывали кусочки её алого платья. Зрелище было поистине забавным, я даже усмехнулась. Поделом тебе, Валери. Одну меня растения не трогали. Я же была их создательницей, и они это прекрасно понимали, хоть контролировать я их и не могла. В какой-то степени, мне даже нравился происходящий хаос.
Дэмиан в это время, сражался с каким-то плотоядным цветком, который я даже не сразу приметила. И, к моему огромному разочарованию, он побеждал. Всё-таки сила льда – стихия коварная, и мои цветочки, такого ледяного напора просто не вынесли, рассыпавшись в пух и прах. Точнее в осколки и кристаллы льда. Дело пошло ещё быстрее, когда в ход битвы вмешался ещё и отец Дэмиана – Филипп Норс. Его мастерству можно было позавидовать. Он с потрясающей лёгкостью уничтожил абсолютно весь мой цветочный зверинец, да и я под напором льда слегка поостыла и, уняв эмоции, больше не создавала бесконтрольных полу-монстров, полу-растений.
Люди вздохнули с облегчением, но бдительности не потеряли. Кто-то продолжал настаивать, что во всём случившемся повинен Поджигатель или же его сподручные. Однако Господин Норс всегда был человеком рассудительным (не в пример его сыну) и дальнозорким, поэтому он сразу же понял, откуда растут побеги.
Пока кто-то что-то кричал невпопад и доказывал очередную глупость, Господин Норс быстрым шагом приблизился ко мне и, взглянув на меня сверху вниз, спросил:
- Леди Чэйнж, вы ничего не хотите нам рассказать?
Сразу же всё внимание присутствующих обратилось ко мне, и наступило мгновенное затишье, такое, какое бывает только перед бурей. Гости короля мгновенно заметили, что я осталась единственной в зале в приличном виде, и стояла совершенно невозмутимо, будто бы меня всё это не касалось.
Я не знала, что мне говорить в своё оправдание, поэтому просто молчала, глядя в упор на Господина Норса. А что мне было ему сказать? Простите меня Господин Норс, но именно ваш сын, занимаясь любовными интрижками с Валери в саду, пробудили во мне всплеск моей магии, которую даже я не способна контролировать. В принципе, сказать можно. Но я представляю последствия этой откровенности для некоторых лиц.
- Молчите, Леди Чэйнж? – снова задал мне вопрос министр обороны. – Видимо ничего не можете сказать в своё оправдание.
Стоящие рядом с нами люди зашушукались, бросая в мою стороны недоумённые взгляды. Даже лорд Виллейн, стоя в стороне от всех, более чем оценивающе на меня посмотрел. Король с королевой выступили вперёд, вытесняя толпу, как впрочем и принц с принцессой. Что ж, кажется, я приврала, сказав, что только меня растения не тронули. Принцесса вон тоже стоит, как при параде. Ни волосинки не упало с её головы. А может, её в тот момент не было в зале, и она только что пришла? Даже принцу вон немного досталось. Не зря говорят, везёт только дурочкам и новичкам. А она ведь новенькая в нашем королевстве.
Тут внезапно из толпы выскочила моя мама и загородила меня собой.
- Что вы говорите, Господин Норс? - на повышенных тонах, высказала она ему. – Моя дочь просто не могла этого сделать. Она лишь посредственный маг, как и все в нашей семье. Да, по линии моего супруга, у моей дочери в крови течёт магия природы, но она достаточно слабая, и Софира попросту не могла вызвать такую катастрофу.
- Думаю, вы ошибаетесь, Госпожа Чэйнж, - из толпы к нам вышел пожилой мужчина в серой мантии и с длинной бородой.
«Не может быть!», - была моя первая мыль. «Да это же сам Верховный Магистр нашего королевства. Не думала, что он посещает балы. Всё-таки он уже в возрасте».
#91618 в Любовные романы
#28329 в Любовное фэнтези
проблема отцов и детей, от ненависти до любви, независимая главная ...
16+
Отредактировано: 26.12.2025