Глава 23.
Я надеялась, что имя, которым мне представился Поджигатель, было настоящим, в противном случае, не знаю, как объяснить женщине заинтересованность в её сыне. Если он у неё конечно имеется. К счастью, едва ли женщина услышала из моих уст имя «Фэррей», как её интерес сразу же к нам возрос, и она пригласила нас к себе в дом. Внутри дом оказался таким же убогим, как и снаружи, но я старалась не показывать своих истинных ощущений, чтобы не обидеть хозяйку дома.
- Вы уж меня простите, - протараторила женщина, - у меня в доме не прибрано. Я не ожидала сегодня гостей, а тем более приезда леди в моё скромное жилище. Ко мне уже давно никто в гости не заглядывал. Я уже и забыла, каково это принимать гостей.
Хозяйка пригласила нас к столу и поспешила накрыть его тем, что имела в своём погребе. Еда была скудной и немногочисленной, но ни я, ни мистер Слуз не отказались опробовать пищи, которую предложила миссис Форстер. Своим отказом, я боялась обидеть радушную хозяйку, от которой собиралась узнать много интересующей меня информации. А вот мистер Слуз, кажется, имел свои личные причины согласиться.
Отпив немного чая из предложенной мне кружки, я решила задать вопрос первой. Мистер Слуз почему-то терялся в присутствии хозяйки, и всё время молчал, иногда поглядывая украдкой на миссис Форстер.
- Миссис Форстер, скажите, вы живёте одна в этом доме?
Я снова сделала глоток, ожидая ответа женщины.
- Одна, - на выдохе проговорила женщина. – С тех пор, как мой сын покинул меня, наслаждаюсь вынужденным одиночеством. С личной жизнью больше не сложилось, как и не появилось других детей. Так вот и живу, но я уже привыкла. Знаете ли, в одиночестве есть свои плюсы, - она замолчала, сделала неглубокий вздох, а затем продолжила, - но и минусов тоже хватает.
Слушать исповедь одинокой женщины было весьма любопытно, но я приехала сюда не за этим. Гораздо больше меня интересовал её сын. Пора уже направить беседу в нужное мне русло, а то чувствую, что он моего помощника помощи совсем не дождёшься.
- Вашего сына зовут Фэррей, ведь так? – уточнила я.
- Да, - ответила женщина, – Фэррей Форстер.
- А как давно он вас покинул?
Я не сводила с женщины взгляда, стараясь прочитать её эмоции, чтобы заметить, если вдруг она начнёт нам врать.
- Около десяти лет назад, - ответила миссис Форстер. – Ему тогда как раз исполнилось 20 лет. Он покинул этот дом в поисках новой лучшей жизни, а возможно даже хотел кардинально изменить эту. Я попыталась его отговорить, но не смогла. Он был упёрт в своём решении.
Миссис Форстер глубоко вздохнула, явно вспоминая былое. Но я не позволила надолго окунуться ей в воспоминания.
- Ваш сын – маг? – не унималась я.
Миссис Форстер вздрогнула, внимательно посмотрев на меня. Я же в ответ не спускала глаз с неё. В течение нескольких секунд, показавшихся мне вечностью, мы смотрели друг на друга. В итоге, женщина сдалась первой и продолжила говорить:
- Да, мой сын маг, но весьма посредственный. Его талант не такой уж и большой. Да и откуда ему взяться? Его ведь даже некому было учить. Лишь однажды он продемонстрировал свои способности очень ярко. Тогда его магия впервые пробудилась и дала неожиданный выплеск силы.
- Какой именно магией обладает ваш сын? – вклинился в разговор мистер Слуз, но в отличие от меня к нему он подошёл деликатно, не стреляя прямыми вопросам в лоб. Да и спрашивал он крайне заискивающе, не в пример мне.
- Зачем вам это нужно знать? – чуть ли не со слезами на глазах, спросила женщина. – Что вы хотите от моего мальчика? Он ведь ничего плохого не сделал, ведь так? Скажите же мне?
Женщина была на грани срыва, и я и мистер Слуз это прекрасно понимали. Сыщик поспешил успокоить мать Фэррея, попутно предлагая ей выпить ещё чая для успокоения, и говоря, что ничего страшного не случилось.
Не случилось… как же? Тех бед, что натворил Поджигатель и тех, что планировал натворить - хватит на пожизненное заключение. Измена короне, сокрытие огненной магии, многочисленные нападения и поджоги…Это я ещё молчу о моём похищении. Но мистер Слуз прав, не стоит говорить об этом ни в чём неповинной женщине. Скорее всего, она понятия не имела, чем всё это время был занят её любимый сын и как жил. Не должны родители нести ответственность за поступки своих детей, как и дети за поступки своих родителей. Каждый выбирает свой путь сам. И только он сам несёт за это ответственность.
Когда миссис Форстер слегка успокоилась, я снова спросила у неё:
- А кто отец вашего сына? Я понимаю, это личное, и возможно болезненное, но нам и вправду необходимо это знать.
Я посмотрела прямо в глаза миссис Форстер. Женщина всё ещё пыталась скрыть слёзы и не спешила открывать нам тайну имени отца Фэррея. Мистер Слуз постарался её приободрить, а также пообещал, что дальше нас эта информация не уйдёт, и что нам очень нужно знать имя отца её сына, якобы это поможет избежать опасных последствий в будущем, а возможно и предотвратить их.
Сначала миссис Форстер не собиралась откровенничать с нами, но под напором заискивающих слов мистера Слуза, она сдалась и всё нам рассказала:
- Когда я была ещё молодой девушкой, мне тогда было всего восемнадцать лет, я смогла устроиться на работу служанкой в особняк лорда Виллейна, отца нынешнего хозяина Северных земель Чармии. Я тогда была настоящей красавицей, не то, что сейчас…
#91674 в Любовные романы
#28338 в Любовное фэнтези
проблема отцов и детей, от ненависти до любви, независимая главная ...
16+
Отредактировано: 26.12.2025