- Надо признать, дела у него идут неплохо, - протянул Жюль, глядя в окно на ресторацию «Пища богов».
- Конечно, неплохо, - Клер яростно скоблила ножом столешницы. – Переманил нашил клиентов – и доволен.
- Собственно говоря, не переманивал, - засмеялся брат. – Они сами к нему сбежали.
- Ты находишь это смешным?! – Клер уставилась на него с возмущением.
- Я нахожу это естественным. Будущее – за такими вот заведениями, а не за забегаловками вроде нашей.
- Не называй дедушкин бушон забегаловкой, - сказала Клер сквозь зубы.
- Мы можем называть его, как угодно, но так оно и есть, - парировал брат. – Треть наших клиентов ушла на этой неделе. Кто знает, скольких мы потеряем на следующей.
- Чем он их там кормит? – ревниво спросила девушка, выглядывая в окно. – Золотыми бриошами и жемчужным паштетом?
Жюль лукаво покосился на нее:
- Сгораешь от любопытства сравнить свое мастерство со столичными поварами?
- Вот еще, - мрачно бросила Клер. – Я все равно готовлю лучше.
- Это почему?
- Дедушка открыл мне много секретов! – с вызовом ответила она.
Дверь «Пищи богов» открылась, и на крыльце появился сам хозяин заведения – Рен Рейв собственной персоной. Невообразимо элегантный, в сером костюме-тройке, он сунул руки в карманы брюк и задумчиво оглядывал свои владения.
- Он сам ходит на рынок закупать продукты, - сказал Жюль. – Наверное, и вправду одержим готовкой.
- Он сманил Поля, - сказала сквозь зубы Клер.- Лучшего рыбака, к твоему сведению! Просто купил его, со всеми потрохами.
- Тогда он точно знает, что делает, - развеселился Жюль.
Рен Рейв словно почувствовал, что говорят о нем. Взгляд его переместился к каменному двухэтажному дому напротив, а потом в сторону бушона «У Лефера».
- Он нас заметил, - прокомментировал Жюль, когда месте Рейв учтиво поклонился брату и сестре, глазевших на него в окно.
- Можешь раскланяться в ответ, - сказала Клер, возвращаясь к скоблению столов. – Или послать ему воздушный поцелуй, если он тебе так нравится.
- Ну ты и перчик, - усмехнулся Жюль, а потом присвистнул. – Ого! А он идет к нам.
- Шути дальше, - проворчала Клер, орудуя ножом еще яростнее. Глупая болтовня Жюля в последнее время раздражала ее.
Но колокольчик на входе звякнул, и на пороге возник месье Рейв. Клер застыла столбом, чувству себя последней замарашкой – в простом черном платье, с выбившимися из прически прядями. Хорошо, что пятна на подоле скрывает фартук!
- Дорого дня, соседи, - сказал месье Рейв с вежливой улыбкой.
Зато как он посмотрел на бушон! Со снисходительной насмешкой. Клер разом вскипела от такого откровенного пренебрежения.
- Вы – шеф Жюль Лефер? – спросил тем временем Рен Рейв.
- Да, это я, - Жюль протянул руку, и мужчины обменялись рукопожатием.
- У меня не было времени представиться…
- В этом нет необходимости! – засмеялся Жюль. – Кто же не знает Рена Рейва? Божественный вкус!
Месье Рейв ответил легким кивком на эту неприкрытую лесть.
– А это – моя сестра, - Жюль указал на Клер, которая смотрела на сцену обмена любезностями исподлобья.
- Так получилось, что мы уже знакомы, - синие глаза вдруг загорелись веселыми искорками.
Да он попросту смеется над ней!
Клер мгновенно стало жарко, как будто она провела день у печи, обжаривая рыбные зразы. Она резко отвернулась, сцепив руки за спиной. Если Жюлю хочется пресмыкаться перед высокомерным пустозвоном – его дело. Но она и слова не скажет месье Рену Рейву.
- Э-э… прошу прощения, - заблеял Жюль, - моя сестра сегодня немного не в духе…
- Не стоит извиняться, - любезно ответил Рен Рейв. – Мне известна причина ее плохого настроения.
«Неужели?!» - мысленно съязвила Клер, по-прежнему стоя лицом к стене.
- Это все из-за скорпены, - по голосу было понятно, что Рен Рейв улыбается. – Я проявил настойчивость при покупке рыбы, и наши с мадемуазель интересы пересеклись.
«Ах, так вот как это сейчас называется? – саркастически подумала девушка. – Пересечение интересов! И всего-то!»
- Признаюсь, потом я пожалел о своей настойчивости, - продолжал месье Рейв, - но вы тоже шеф, Жюль, вы поймете, как важно подобрать продукты к знаменательному обеду.
- Конечно, конечно… - забормотал Жюль.
- И все же, я искренне сожалею, что огорчил вашу милую сестру.
- Ну что вы! Клер уже обо всем позабыла. Правда, Клер?
Она не ответила, еще упрямее вскинув подбородок.
- Что-то не похоже, - усмехнулся за ее спиной Рен Рейв – Но я пришел, чтобы загладить свою вину и принес вам с сестрой два приглашении на сегодняшний ужин. Приходите, у нас будут скрипачи из Милфено – живая музыка, белое вино, свечи… И угощение будет соответствующее.
#30950 в Любовные романы
#4184 в Короткий любовный роман
#9771 в Любовное фэнтези
романтика, соперничество, антураж прованса
16+
Отредактировано: 16.02.2025