К помолвке Далию одевала другая горничная. Когда невеста наследника поинтересовалась, куда делась Луиза, девушка ответила, что Луиза помогает одеваться королеве, а ее, Далии, горничной будет теперь она.
– Не беспокойтесь, госпожа, я справлюсь не хуже Луизы.
– Да? Ну, что ж, прекрасно. А зовут тебя как?
– Вега, госпожа.
– Вега? Красивое имя.
И почему это именно в такой важный для нее день, день помолвки, королеве вздумалось забрать у нее горничную? Она обязательно поговорит об этом с матушкой Бьерна… Потом. После помолвки… не потому, что эта, новая, девочка хуже Луизы, но все-таки… Все-таки… Ах, потом. Все потом!
Сейчас Далия мало что соображала. Она шла туда, куда ее вели, делала то, что от нее требовалось, но эмоции ее были как бы притуплены, хотя все сердце было переполнено счастьем. Это по-настоящему! Это навсегда, и обратного пути уже нет. Ну и хорошо!
В тронный зал Далию ввел один из младших братьев Бьерна. Все они, милые мальчишки, такие белокурые и синеглазые, смотрели на нее огромными, полными удивления глазами. В их понимании она была девушкой, сумевшей сломить проклятье безбрачия королевских сыновей.
Вот ее будущий муж, уже ждет ее, улыбается такой светлой улыбкой. На своем троне восседает королева, она прекрасна и величественна, но улыбка у нее тоже добрая. А рядом с троном… Кто это стоит и улыбается виновато, и одета она, как знатная дама, и держится уверенно и высокомерно… Брат Бьерна шепнул:
– Это наша сестра, принцесса Лия.
– Да. – улыбка Далии, наверное, получилась не менее виноватой, чем у Лии. Это надо же, относиться к принцессе, как к служанке! И зачем ей понадобилась эта затея с переодеванием? Ох уж эта Луиза… Лия… Ах, но она нисколько не сердится на принцессу за этот розыгрыш. Уж с ней-то Далия обязательно поладит.
А как хороша была принцесса Лия в парадном облачении! Все время, пока шла церемония обручения, длинная и немного нудная, Далии (после свадьбы она станет принцессой Далией) хотелось оставить все и ринуться к своей бывшей горничной и будущей сестре.
Позже, когда официальная часть уже закончилась, они подошли друг к другу, и принцесса Лия спросила несмело:
– Как я выгляжу?
– Ты прекрасна. Зачем тебе понадобилось одеваться горничной?
– Я хотела увидеть, как ты будешь обращаться с человеком подчиненным, зависящим от тебя… Ведь когда-то ты будешь сидеть на троне и отдавать приказы, сестра!
Сестра… Это слово пробежало по жилам горячим огнем. Далия спросила, чувствуя, что краснеет:
– Ты совсем не такая, как твои братья и мама. Ты… Почему?
Смуглая, темноглазая Лия захихикала:
– Я одна пошла в отца. Так уж получилось… Но эта наша несхожесть мне даже на руку. Ты и не представишь себе, сколько девиц привозили с собой мои братья. Тем не менее, все мои братики пока холостые… Кроме счастливчика Бьерна, разумеется!
– Почему тебе так не нравились девушки, выбранные твоими братьями, сестра? – так легко и просто произносится это слово – «сестра», и принцесса Лия отвечает на него понимающей улыбкой:
– Ты бы видела, как они обращались с бедной неуклюжей служанкой! Чего я от них только не натерпелась! А разве можно доверить королевство женщине, так дурно обращающейся со слугами?
Она явно ждала от Далии ответа, и та растерянно пожала плечами:
– Лия, я не знаю, как обращаться со слугами, у меня их просто не было никогда… Может, все дело в этом?
– Может. – беспечно согласилась Лия. – Но и не только. Ты же не просто добрая и не избалованная, у тебя есть твердость, решительность, умение учиться и применять новые знания. А еще ты не перекладываешь вину на других. Даже когда ситуация критическая – не боишься взять ответственность на себя, а это очень важно для женщины из королевской семьи. Так что…
– Так что? – Поторопила Далия новоявленную сестрицу.
– Так что добро пожаловать в семью! – Улыбнулась Лия.
Отредактировано: 14.12.2021