Магазин в переулке

Глава 8

Глава 8

Грейс как можно быстрее поднялась к себе, стараясь не привлекать внимание. Доберман прошествовал за ней, гордо подняв голову.
Миссис Фостер посвятила всю себя подготовке к ужину. Она ходила по замку, отдавала распоряжения слугам и поварам в кухне. Потому Грейс не видела ее, как обычно, когда экономка могла появиться из-за любого угла.

Девушка позвала горничную. Кларисса опрометью бросилась к хозяйке. В глазах ее читались испуг и готовность выслушать упреки. Видя ее напряженность, Грейс улыбнулась.

- Можно подумать, Кларисса, ты ждешь выговора.

Девушка смутилась.

- Но я провинилась - опоздала...

- Я не собираюсь тебя ругать. Знаю, ты сделала это не нарочно.

- Миссис Клиффорд настоит на том, чтобы меня уволили, - грустно сказала Кларисса.

- Я уже сказала миссис Клиффорд, что ты прислуживаешь мне. Так что, проблем не будет. И перестань трястись, как осиновый лист. До тех пор, пока я здесь, ничего не бойся.

Кларисса вздохнула с облегчением. Было видно, что разговор этот она проигрывала в уме весь день, потому на ней лица не было.

Грейс села перед трюмо и сняла серьги. От них разболелась голова. Кулон и открытку она положила на столик. Кларисса встала слева, со сложенными за спиной руками. Она отражалась в зеркале, бледная, что еще больше подчеркивала темная униформа, белый передник и кружевная наколка в волосах.

- Кларисса, давай договоримся: я забуду о твоем опоздании. И буду заступаться за тебя. В ответ же только прошу быть честной со мной.

- Обещаю, - обрадовалась горничная.

В этот момент она чувствовала себя заговорщицей.

- Могу я попросить тебя еще кое-что? - спросила Грейс, глядя на нее в зеркало.

- Конечно, мисс.

- Если заметишь что-то странное, необычное, обязательно сообщи мне.

- Вот вам крест, - пообещала Кларисса и подняла руку.

Доберман, тихо лежавший у кровати, возник перед ними с оскаленной пастью. Кларисса вжалась в стену, но Грейс приказала собаке сидеть смирно.

- Агрессивный какой-то пес вам достался, - пробормотала девушка.

- Не бойся его. Он так реагирует на резкие движения.

Грейс всего лишь желала успокоить выведенную из равновесия горничную. Но и сама удивлялась, как Купер бывает недоволен, когда поминают Бога. Все, что связывалось с религией, являлось раздражителем.

Кларисса осторожно отошла от стены и с опаской посмотрела на пса. Он сидел у ног Грейс и смотрел на хозяйку.

- Мисс, помочь вам переодеться?

- Да, Кларисса. Найди среди вещей что-нибудь менее мрачное.

Кларисса с удовольствием занялась платьями Грейс. Поиски увенчались успехом: в руках она держала синий бархат с серебряной вышивкой. Когда Грейс надела платье, Кларисса с улыбкой посмотрела на нее.

- Хоть оно и темное, но вам к лицу, - сказала горничная, становясь позади Грейс, которая сидела перед зеркалом.

Девушка решила задать вопрос:

- Кларисса, мистер Блэк давно приехал?

- Точно не знаю, мисс. Кажется, часа два прошло.

Грейс задумалась. Как странно, Демиан приехал, когда в замке остался только дядя. Как-будто выжидал удобный момент.

- Вам, наверное, не терпится встретиться с женихом? - спросила Кларисса, не подумав.

Она собрала волосы Грейс в высокую прическу. Девушка даже не дождалась ответа. Она принялась мечтать вслух: как бы это было чудесно, после всех волнений присутствовать на счастливой свадьбе.

И жених - загляденье, глаз не отвести. В кухне девушки обсуждают его и не могут выискать ни одного изъяна. Красив, богат, умен и невероятно галантен. Будто и не в Америке родился, а здесь, в Англии.

От слов горничной у Грей сводило челюсть.

- Странно, он такой расчудесный. Чем же его привлекла я?

Кларисса не знала, что сказать. Она боялась проболтаться, что тем же вопросом задавались горничные Эпплби.

- Мужчины любят красивых, - нашлась она.

- И глупых. Но Демиан невероятно красив. Я рядом с ним буду казаться невзрачной.

- Вы наговариваете на себя, мисс. Бог и вас красотою не обделил...

Услышав рычание Купера, Кларисса поторопилась закончить с прической.

- И все-таки, очень странная собака. Скалится по любому поводу.

Кларисса отошла в сторону и оценила свои старания. Грейс убедила ее, что довольна и отпустила девушку. Та была рада уйти, так как Купер стал пугать ее.
Грейс погладила гладкую шерсть собаки.

- Купер, что же ты обидел бедную девушку?- пожурила Грейс собаку. - Она и так всего страшится.

Купер только зевнул и завилял хвостом. Грейс казалось, что пес ее понимает и беседа с собакой нисколько ее не смущала. Что бы сказал братец, видя ее сейчас?
В этом замке ближе пса у Грейс никого не было. Людям она не доверяла.

В лакированной шкатулке Грейс нашла пару тонких золотых браслетов, они идеально подходили к ее цепочке с кулоном. Изабель угодила ей подарком, но было неприятно, что заплатили за него деньгами Демиана.

Грейс надела кулон и посмотрела на себя в зеркало. Кого она там увидела? Привлекательную девушку, богатую и известную в кругах Высшего света. Но глубоко разочарованную в жизни.

Грейс мысленно одернула себя. Ведь именно об этом она мечтала совсем недавно. Чем же сейчас не нравилась жизнь?

Часы на стене показывали половину пятого. Традиционное чаепитие в Эпплби проходило в пять. Вероятно, в гостиной собрались родственники и жених.
Генри, кажется, успел уехать, воспользовался случаем. Хоть кому-то не доведется видеть красавца Демиана.

Грейс не надо было звать Купера, он сам встал и пошел за нею. В Эпплби его стали называть "тенью Грейс ".
Девушка прошла в гостиную, первой увидела Изабель. Женщина даже не переоделась. Она всегда выглядела прекрасно. Рози тоже осталась в своем платье.

Мужчины сидели за столом и беседовали. Завидев Грейс, Демиан поднялся. У девушки перехватило дух от его вида. Теперь она хорошо понимала чувства кузины.



Отредактировано: 15.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять