Глава 12
Дамы устремились на террасу, чтобы посмотреть фейерверк. Мужчины не могли отказать им в этом удовольствии и составили компанию. Небо полыхало и освещало лица разноцветными огнями.
Эпплби казался волшебным замком, который уснул и проснулся спустя много веков.
Будто появившийся из древних времен и принявший под кров всех этих людей.
Празднество продолжалось до самого утра. И хотя Грейс утомила суета и шумиха, в комнату ее не отпустили.
Демиан с мужчинами перешел в соседний зал камином, чтобы за бокалом бренди обсудить дела. А женщины направились в гостиную. Туда подали чай с пирожными, медовыми коврижками и имбирное печенье.
Миссис Фостер распорядилась подать к столу дам нарезанные фрукты. Миссис Клиффорд секретничала с дамами постарше, а Рози сплетничала с подругами.
- Поверить не могу! Он знает обо мне буквально все!- громким шепотом сказала миссис Аддерли.- На мгновение мне показалось, что этот человек заглянул в мою душу!
- У меня было точно такое же чувство,- призналась графиня. - Чтобы удивить меня, нужно очень постараться. Я заядлый скептик.
Грейс слушала их излияния и поражалась, как быстро удалось Блэку завладеть сердцами и умами этих женщин. А всего-то пришлось показать трюк и внушить им мысли о чуде.
Скорее всего, истории этих людей рассказала ему Изабель. Дело оставалось за малым: сыграть роль иллюзиониста и оракула. Грейс была в этом уверена. Однако не понимала, зачем ему признание всех этих людей?
С его деньгами и возможностями? Чтобы упрочить свое положение в графстве?
Грейс разговаривала с молоденькой девушкой, которая явилась с родителями, и прислушивалась к тому, о чем говорили женщины постарше. У всех на устах было лишь одно имя - Демиан!
Изабель же только подогревала их интерес к загадочному молодому человеку. Она намекала на его родство с русскими графами, эмигрировавшими в Европу.
Пораженные женщины ахали, прижимали руки к груди и с завистью поглядывали на Грейс.
- Невероятный мужчина!- восхищалась графиня.- А его игра на рояле выше всяких похвал.
- У Демиана много нераскрытых талантов. Он слишком скромный, чтобы их демонстрировать. Но признайтесь, он произвел на вас впечатление своими предсказаниями, не так ли?- Изабель ухмылялась.
Графиня смутилась, ей не удалось скрыть истинные мысли. Как и остальным.
Жена пастора, миссис Браун, получившая приглашение на бал, была польщена, хоть шла в замок с опаской.
Она, как и ее супруг, не поддерживали Клиффордов в нежелании посещать церковь.
Пастор не раз напоминал о набожной Анне Клиффорд, построившей церковь Святого Лаврентия. Но к его словам оставались глухи. Жена пастора в душе таила надежду, что хоть на одного члена семьи удастся повлиять.
Она села рядом с Грейс и завела разговор о религии, пусть темы этой в доме старались не касаться.
- Ваша бабушка была бы счастлива, узрев вас в лоне церкви,- уговаривала она Грейс.
Девушка виновато улыбалась и смотрела на Изабель. Та ни о чем не подозревала и весело болтала с приятельницами.
- Как вы себе это представляете?- спросила Грейс.- Родственники далеки от религии и предпочитают называть себя агностиками. Они ни во что не верят.
- Все это фантазии леди Шарлотты, упокой Господь ее душу. Она перестала посещать приход после смерти мужа. Возможно, что и своих сыновей втянула в это. Но ваши родители были прихожанами.
Грейс увидела косой взгляд Рози и почувствовала себя неуютно.
- Все это очень интересно. Но прошу вас, давайте прекратим этот разговор.
- Да, пожалуй, вы не доросли до этого духовно,- женщина выглядела разочарованной.
Она извинилась и отошла к группе женщин, собравшихся у камина.
- Что она тебе сказала?
Грейс подняла глаза и увидела Рози. Лицо ее было бледным, глаза сузились.
- Ничего,- Грейс пожала плечами.- Вспомнила моих родителей и леди Шарлотту. Почему ты спрашиваешь?
- Мне кажется, ты не договариваешь. Жена пастора просто спит и видит, как бы привлечь нас в церковь. Ее заботит не спасение твоей души, если ты так думаешь. Нет, ее заботит карман мужа. Они рассчитывают на щедрые пожертвования. Не ведись на это, Грейс.
Грейс сказала, что подумает, чем еще больше разозлила кузину. Та обещала поговорить с родителями и считала, что Браунов напрасно позвали.
Грейс казалось, эта ночь никогда не закончится. Голова гудела от громкой музыки, а ноги болели от тесной обуви.
Мужчины не желали расходиться. А женщины никак не могли наговориться. Бедный Эдвард устал подавать дамам чай. Теперь вместо пирожных они просили сэндвичи.
"Будто никто не наелся",- подумала Грейс и с тоскою посмотрела на жующих и смеющихся дам.
Ближе к рассвету громкий смех стал тише, а женщины разошлись по комнатам, устав сидеть на одном месте. Гости все чаще поглядывали на дверь и окна, за которыми светлело небо.
Из зала стали выходить мужчины. Они были веселы и смеялись. Самыми последними вышли мистер Клиффорд и Блэк. С Демианом разговаривал высокий мужчина. Он заговорщицки жал ему руку и улыбался.
- Ждем вас через неделю,- обронил Демиан.
- Непременно приеду,- обещал тот.
Мистер Клиффорд тоже улыбался. Генри подошел к отцу, в руке он держал бокал.
- За вас, Блэк!- он сделал глоток шампанского.
- Думаю, тебе хватит,- сказал отец.
- Брось, не упьюсь же я одним бокалом.
Генри твердо стоял на ногах. Он смотрел на Демана, но во взгляде его больше не читалась враждебность по отношению к Блэку.
- Восхищен вами, Блэк,- сказал он.- Отец был прав: лучшего мужа Грейс не найти. Как ловко вы умеете повернуть все в свою пользу. Даже не прилагая усилий.
- Тут не требуется особое мастерство. Хотите, я и вас научу,- улыбнулся Демиан.
- Конечно, Демиан. А сейчас попрощаемся с нашими гостями.
Перед отъездом все столпились у дверей. К Грейс подошла миссис Аддерли.
- Какое чудное колечко,- сказала она. - Сразу видно, что жених от вас без ума. Вот бы и моей Луизе так повезло.
#12222 в Попаданцы
#1752 в Попаданцы во времени
#71420 в Любовные романы
#1423 в Мистический любовный роман
попаданка адекватная..., демон и его свита, любовный треугольник...
16+
Отредактировано: 15.08.2025