Магазин в переулке

Глава 13

Глава 13

Грейс были необходимы ответы на вопросы. И искать их придется самостоятельно. Она надеялась узнать как можно больше о семье Клиффордов. Но в библиотеке записей не обнаружилось. Весь семейный архив исчез. Даже фотографий не нашлось.


Слуги молчали, как и обычно словоохотливый дворецкий. При расспросах Эдвард отводил глаза в сторону и отвечал: ему мало что известно.
У дяди или Изабель спрашивать что-либо было бесполезно. Оставались лишь знакомые да городская библиотека.

- Библиотека? - удивился Эдвард. - Вряд ли. Там могут быть только старые фотографии Эпплби и история Анны Клиффорд. Вам нужно в церковь, мисс. Все записи велись там.

- Верно, в церквях хранились сведения о всех жителях Эпплби. Как я раньше не догадалась? Спасибо, Эдвард.

Грейс позвала Клариссу и попросила помочь ей собраться. Девушка удивились тому, что хозяйка никого не предупредила.

- Я еду в церковь, - ответ Грейс был кратким.

- В церковь? - руки горничной замерли над головой Грейс.

- Да, к отцу Брауну, - Грейс была полна решимости. - Понимаешь, Кларисса, мне необходимо разобраться в себе и в том, что произошло в Эпплби. Все молчат и делают вид, что ничего не случилось.

- Да, конечно, мисс, - Кларисса опустила голову. - Я работаю тут не так давно. Но соглашусь, что и замок, и окружение ваше странные. Если не сказать больше...Иногда по ночам я слышу шорохи и скрип дверей. Это началось с той ночи, когда вы услышали смех в галерее...

- Кларисса, тебе почудилось. Замок старый, дерево сухое, вот и скрипит. Не думаешь же ты, что это призрак леди Шарлотты разгуливает по коридорам?

Кларисса побледнела.

- Не надо меня так пугать, мисс. Я страсть как боюсь призраков! А леди Шарлотта была, очень строгой. Кто знает, что у нее на уме?

- Довольно, Кларисса. Можешь считать, что я пошутила. Знала бы, что так перепугаешься, не сказала бы ничего.

Горничной стало стыдно за свою трусость. Она стала разглядывать узор на ковре.

- Скажи Эдварду, что мне нужна машина. И пусть не медлит, я спускаюсь.

- Но мистер Клиффорд запретил вам уезжать без сопровождения.

- Я еду к священнику. К тому же, со мною будет Мейсон. Ступай, Кларисса.

Девушка сделала книксен и вышла из комнаты. Грейс не думала, правильно ли поступает или нет. Она не желала, чтобы ее контролировали. Она хозяйка Эпплби. Грейс сомневалась, что Рози или Генри согласятся сопровождать кузину в такое место.

Купер, до сих пор тихо сидевший у камина, забеспокоился. Хозяйка уходила, а он оставался один. Взгляд Купера был красноречивее человеческих слов.

- Не грусти, Купер, - Грейс обхватила ладонями его голову и чмокнула в холодный нос. - Обещаю не задерживаться.

Пес проводил ее до самых входных дверей, где Грейс ожидал Эдвард. Он подал ей меховое манто и шапку. Девушка торопливо оделась, натянула на руки перчатки и улыбнулась дворецкому.

- Прошу, Эдвард, объяснись с моими родственниками сам.

- Мисс, быть может, вы их предупредите?

Грейс отрицательно покачала головой. Ждать кузенов ей не хотелось, как и выслушивать всю дорогу их придирки.


Купер заскулил и Грейс поторопилась, чтобы не стать участницей некрасивой сцены с Изабель. Ее голос слышался в гостиной.
Сейчас Грейс чувствовала себя детективом, ищущим зацепки.

Мейсон стоял у автомобиля. Он закрыл за Грейс дверцу и она посмотрела в окно. Изабель стояла на пороге с перекошенным от злости лицом.
Машина поехала к воротам и у девушки сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Думалось, что еще чуть-чуть, и Изабель заставит ее вернуться. Но
Мейсон беспрепятственно выехал из ворот и Грейс с облегчением вздохнула.


Она смотрела в окно и лишь изредка поглядывала на водителя, встречаясь с ним взглядом в зеркале.

- Преподобный имеет приход в церкви Святого Лаврентия? - спросила Грейс, чтобы нарушить затянувшееся молчание.

- Да, мисс. Думаю, он будет рад вашему визиту.

- Не сомневаюсь. И как это дядя не желает хоть изредка заглядывать к нему, не понимаю. Ведь церковь построила Анна Клиффорд.

- Нет, отреставрировала и достроила, - поправил ее Мейсон. - Я не силен в истории, мисс. Обо всем вам расскажет священник.

Грейс поняла, что водитель тоже не хочет говорить на эту тему. Что происходит с этим домом и его обитателями? Будь она параноиком, давно заподозрила бы заговор.

Улицы города были многолюдны. Жители готовились к рождественскому сочельнику. Они покупали подарки, встречались с друзьями и родственниками, гуляли с детьми и выводили в парк собак.


На дорогую машину обращали внимание и смотрели вслед. Грейс мало заботили взгляды прохожих. Куда больше ее занимали мысли о предстоящей встрече с пастором.

Мейсон свернул влево и машина поехала по узкой дороге между двухэтажных домов с черепичными крышами. Церковь поразила Грейс. Совсем не таким представлялось строение. Перед нею открылся вид на унылую местность. У церквушки был заброшенный вид.


Машина остановилась у ворот. Грейс вышла и огляделась. Ни единого зеленого листочка или травинки. Все вокруг будто вымерло. Над церковью возвышалась зубчатая башня. У входа стояла каменная скамейка, она была пуста.

- Я подожду вас, мисс, - сказал водитель.

- Спасибо, Мейсон.

Грейс поднялась по ступенькам, открыла деревянную дверь с массивной ручкой и вошла внутрь. Церковь была построена в стиле английской готики, процветавшем с XII по XVII век.

Заостренные арки, ребристые своды, воздушные аркады и витражи из цветного стекла Грейс была готова разглядывать вечность.


Девушка медленно шла под музыку органа и любовалась фресками. У входа стоял старинный шрифт - купель из черного мрамора.

Грейс встала в проходе и с благоговением стала слушать орган. Трубы его блестели золотом, а в основании улыбались три ангелочка.


Прихожан в церкви не было, только два молодых человека - послушники, стояли у алтаря и молились.
Мистер Браун увидел Грейс издали и поспешил навстречу.



Отредактировано: 15.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять