Магазинчик грешницы. Списанная со счетов

Глава 17. Те, кто рядом с нами

Рэйнхарт Константин Орнуа

— Дорогой, как прошла встреча с королём? — в глазах матери тревога, но вместо того, чтобы успокоить её, я отчего-то злюсь и не желаю отвечать на её вопрос.

Обхожу стол и устало опускаюсь в глубокое кресло.

Она приходила? Ханс сказал, что Лоривьева была здесь этим утром, пока меня не было.

— Да-да, — матушка отводит взгляд и заметно нервничает. — Она потребовала свои вещи, забрала служанку и тут же уехала.

— И… всё?

Вот так просто? Трусливо сбежала, даже не попытавшись объясниться?

В груди расползается гадостное чувство очередного разочарования.

— И всё. Ханс может подтвердить, она даже отказалась заходить внутрь! — печально вздыхает. — Неблагодарная! Ветреная особа! Никакой праведности! Никаких манер! Никаких…

— Хватит, матушка, — обрываю её. Собственный голос звучит слишком холодно, и матушка замолкает, обиженно складывая на груди руки.

Значит, просто ушла…

Побоялась смотреть мне в глаза или просто не захотела тратить время на объяснения?

Лоривьева мне ничего не обещала… ничего… но она унизила меня, завязав отношения с Эмильеном у меня за спиной. Не попыталась прежде снять с себя статус моей невесты и выставила полным идиотом.

Подло, трусливо и низко…

— Матушка, как так вышло, что она осталась наедине с младшим Эмильтоном? Вы клятвенно заверяли меня, что позаботитесь о моей невесте, пока меня не будет рядом, но нарушили данное мне слово!

— Помилуй, дорогой! — округляет глаза. — Я ей не нянька! Кто ж знал, что эта девица окажется такой... такой неблагодарной и распутной! Наверняка узнала, что семья Эмильтонов богаче, и решила...

— Замолчите! — бью ладонью о стол, и матушка вздрагивает, а я продолжаю тише, стараясь себя сдерживать. — Леди Милс не нужно никакое денежное обеспечение. Изначально она даже не собиралась за меня замуж и хотела лишь предложить мне сделку по продаже части своих земель...

— И ты поверил, что у неё что-то есть? Она же проходимка! Нищенка! Поверь, я знаю такой тип девиц! Им только дай прыгнуть в постель к богатому лорду! Я понимаю, что именно этим она тебя и привлекла, но...

— Серьёзно? Вы так уверенно заявляете, что между мной и леди Милс что-то было?

— Ну… это же очевидно, иначе бы ты не… — немного смущается. — Кхм… Я лишь сказала, что она относится к тому типу девиц, которые ради денежного обеспечения готовы…

— Матушка, достаточно! — резко. — Я запрещаю вам говорить в подобном тоне о леди Милс.

— Прости, милый, — примирительно. — Но что я должна была подумать? Ты ничего не говорил мне о ней, и тут леди Милс появляется на пороге нашего дома! Как ещё я должна была это понимать? Вот если бы ты прежде со мной посоветовался...

— То есть вас задело то, что я не поставил вас заранее в известность? — приподнимаю бровь. — Матушка, ваша привычка обсуждать с другими леди всё, что касается моих дел, несколько не вписывалась в мои планы.

— О чём ты говоришь, милый? Я всегда умела хранить тайны! — обиженно задирает подбородок.

— Всегда? Может, припомните хоть что-то, что вы до сих пор не обсудили с леди Маноли? — прищуриваюсь.

Матушка отводит взгляд и заламывает руки, понимая, что ей нечего мне ответить.

— Послушай, мой дорогой… — её голос звучит заискивающе. — Я слышала… точнее… это леди Маноли сказала мне, что ты на особом счету у Его Величества и у тебя есть большой шанс стать следующим действительным тайным советником.

Всё это она говорит, понизив голос, будто доверяет мне очередную тайну.

— Ещё ничего не известно. К тому же Его Величество выдвинул ряд условий.

— О, я уверена, что ты с лёгкостью обойдёшь остальных претендентов и приблизишься к королю! Но ты должен понимать, что образования и манер леди Милс не хватило бы, чтобы находиться в королевском обществе. Тебе нужна совсем другая супруга! Та, кто сможет вызвать симпатии у молодой королевы! Боле утончённая, праведная и идеально воспитанная... такая, как леди Анриетта Бертан!

— Я уже говорил вам, что леди Бертан меня не интересует, — устало, потому что мы не в первые заводим подобный разговор.

— Но я не понимаю почему?! В отличие от леди Милс, Анриетта всегда была праведной! Она такая красивая, такая чистая, такая добрая, у неё золотое сердце! Идеальная супруга, которая не прыгнет в постель к другому и не позволит бросить тень на честь семьи! — матушка снова заламывает руки. — К тому же Анриетте симпатизирует леди Маноли! А ты знаешь, какое у леди Маноли влияние при дворе! Она, как старшая статс-дама королевы, обязательно поможет ей выделиться среди прочих девушек! Анриетта — это твой путь к сердцу королевы, к высокой должности и к лояльности короля!

Ничего не отвечаю. Прикрываю глаза, ощущая всё нарастающую головную боль.

— Рэйнхарт, милый, ты же знаешь, что я всегда заботилась о тебе и желала для тебя самого лучшего! — заискивающе. —Тебе нужна супруга, а роду Орнуа нужен наследник, прошу, пообещай, что хотя бы подумаешь об этом!..

Ева

— О, боги Варрлаты! Что с вами случилось? — Ания с недоумением и ужасом осматривает наш чудный вид.

— Мы можем немного побыть у тебя? — всё ещё шмыгает носом Сэлли. — Моей госпоже нужно хотя бы сменить одежду и согреться… а у нас почти не осталось денег.

— Ох, конечно-конечно, — всплескивает руками Ания. — Заходите скорей! Только, как понимаете, у меня не так уж много удобств, — немного смущённо оглядывается на своё жилище и отступает, давая нам возможность пройти внутрь.

— Спасибо, Ания, — я тоже шмыгаю носом, но не от слёз, а из-за въевшегося под кожу холода.

В центре маленькой комнатушки стоит грубо сбитый стол и пара низких лавок. На одной из лавок сидят двое малышей. Они вытягивают свои любопытные мордашки и с интересом рассматривают неожиданных гостий.

В комнате царит полумрак. Единственные источники света здесь — это мутное маленькое окошко да огонь в растопленном очаге.



Отредактировано: 21.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять