С каждым шагом все сильнее накрывало усталостью. Давали о себе знать бессонная ночь, беготня, сражения и падение в тонкий мир. Казалось, все это случилось столетия, а не несколько часов назад. После этого мы успели найти разгромленный дом леди Розалинды, поспорить с ней и обыскать половину сада и прилегающий лес в поисках дракона. Неудивительно, что сейчас я чувствовала себя так, словно тащу на плечах трехэтажный дом. Глаза слипались, желудок свело от голода, ноги еле двигались.
Особняк встретил нас неожиданной для раннего утра суматохой. Во дворе стояли дилижансы, в них один за другим садились гости. Стоило одному заполниться, как он тут же срывался с места, оставляя за собой легкое облачко пыли, и к дверям подъезжал следующий. Наше появление вызвало уже привычный энтузиазм. Множество любопытных взглядов напомнили, что я выгляжу, как заправская бродяжка, но волноваться нужно было не об этом.
Я уставилась на Эдди:
- Почему все уезжают? Ведь тот, кто управлял Мартином, явно был среди них.
- Как и тот, кто похитил Идриса, - мрачно кивнул Лео.
- Я поговорю с агентами, - бросил Эдди и исчез в толпе.
Я сосредоточилась, вспоминая подробности недавних событий.
Стоя на пороге, леди Гримхольд бесстрастно оглядела разбитую мебель и следы крови на полу своего дома и уставилась на нас с явным неодобрением.
- Что вы здесь делаете?
Голос был просто ледяным, как будто она застала незнакомцев при попытке украсть фамильное столовое серебро. Первый раз за время нашего знакомства я видела леди Гримхольд по-настоящему злой. Зрелище вышло пугающим. Поневоле вспомнилось, что случается в сказках с непослушными детьми, которые приходят в домик ведьмы посреди леса. Хотелось бы надеяться, что сажать нас в печь Розалинда все-таки не будет, но уверенности не было. Судя по выражению лица, сейчас благородная дама вполне могла бы кого-нибудь укусить.
- Вы живы? – от усталости, смешанной с неожиданным облегчением, составить более умную фразу не вышло.
Леди одарила меня пронизывающим взглядом:
- Естественно, детектив. Может, я и стара, но умирать пока не собираюсь. Не припоминаю, чтобы приглашала вас в гости.
Получив отповедь, я задумалась, почему вообще переживала об этой, в прямом смысле слова, ведьме. Ясно ведь, что такая никакому убийце не по зубам. Под прицелом мрачного взгляда захотелось рассыпаться в извинениях, но я сразу придушила этот порыв. Стоит только начать, как тебя тут же обвинят во всех возможных происшествиях.
Эдди явно был не в курсе этого простого правила.
- Извините, леди Гримхольд. Это не мы сняли защиту с дома.
Розалинда величественно кивнула:
- При всем уважении, агент, не думаю, чтобы вам это удалось. Я временно убрала полог, чтобы не смущать ваших коллег еще больше. Они выставили охрану…
Лео перебил свою бабку на полуслове:
- Где Идрис?
- Ему понадобилось уехать, - без запинки ответила Розалинда.
В этом моментальном возвращении самообладания было нечто пугающее. Сейчас леди Гримхольд выглядела абсолютно спокойной, словно разговор шел на светском приеме, а не в разгромленном доме с потеками крови на полу.
- Прямо сейчас? – голос Лео тоже был ровным.
- Подробностей я не знаю. Спросишь его сам, если захочешь.
- А когда он вернется?
- В скором времени.
Почему-то мне показалось, что сейчас нас выставят за порог. Очевидно, Эдди подумал о том же, потому что требовательно уставился на Розалинду:
- Кто разгромил ваш дом и почему на лестнице следы крови?
Леди Гримхольд вздохнула:
- Мне тоже хотелось бы это знать, агент. Должно быть, кто-то проник внутрь, пока я относила королевское помилование для моего внука. В обществе ходят разные нелепые слухи об артефактах, которые якобы хранятся в нашей семье. Думаю, кто-то из гостей конференции мог воспользоваться случаем. Возможно, грабителей оказалось несколько, и они подрались между собой. Позднее я сообщу вашим коллегам, было ли что-то действительно похищено. Теперь, благодаря охране, новое нападение мне не грозит. Благодарю за беспокойство. Вы можете заниматься своими делами или пойти отдыхать после очередного спасения мира.
Предчувствия не обманули, нам недвусмысленно намекали на выход. Несмотря на это, после напоминания о помиловании я почувствовала неловкость.
- Спасибо. Если бы не вы, мы до сих пор сидели бы на допросе.
Эдди и Лео тоже рассыпались в благодарностях. Леди Розалинда снисходительно кивнула.
- Извините за сад. Шел бой, и мы ненароком разнесли половину лабиринта.
Собеседница почти улыбнулась:
- Не думаю, что в тот момент у вас был выбор.
- В общем-то, да. Дракон оказался глух к моим увещеваниям.
Во взгляде леди Гримхольд появился искренний интерес:
- Дракон? Вот как.
Лео нахмурился:
#8006 в Детективы
#983 в Фантастический детектив
#2714 в Магический детектив
противостояние героев, тайны прошлого, магическая полиция
16+
Отредактировано: 30.03.2025