В дверь номера Лео постучали, и я не удержалась от смешка. Стоило нам только зайти, как тут же разгорелся спор. Не по поводу стратегии или тактики дальнейших действий, а по намного более весомой причине. Каждый рвался на время разговора занять одно из кресел, а их в комнате было всего два.
Садиться на кровать ни один из нас не хотел, не без оснований опасаясь заснуть на удобном матрасе, несмотря на океан проглоченного кофе. После краткой, но ожесточенной ругани кто-то сообразил, что точно такая же пара кресел стоит в моей комнате, прямо за дверью. Как только Эдди притащил себе кресло и уселся в него, в дверь забарабанили.
Из ниоткуда явился капитан, который обвинил нас, что мы прохлаждаемся, пока он пытается разобраться в происходящем. Лео предложил Нейтану сесть. Агенту пришлось притащить еще одно кресло, за что он одарил напарника суровым взглядом. Когда все наконец расселись, от чего в просторной комнате тут же стало тесно, я уже опасалась, что смогу заснуть даже сидя, если мы наконец не заговорим о деле. И тут в дверь снова постучали.
- В третий раз я никуда не пойду, - сурово пообещал Эдди, пока Лео отправился открывать.
- Так и кресел больше нет, - я не удержала в себе зевок, породив цепную реакцию. - С учетом того, что все уже должны были разъехаться, здесь на удивление много народу.
Капитан никак не отреагировал на шпильку, потому что в комнату вошла Бетти. Наша секретарь и по совместительству тайный агент поистине изумительно владела собой. Если бы я ни сидела на соседней скамейке во время недавней семейной ссоры молодоженов, не заметила бы никакого подвоха.
Судя по сжатым губам Бетти и мимолетному напряжению плеч Нейтана, они все еще не помирились. Агентесса безо всяких споров присела на краешек кровати. Нейтан требовательно уставился на Эдди. Как я подозревала, для того, чтобы удержаться и не смотреть на свою жену.
- Почему вы отпустили посетителей конференции? Ведь ежу понятно, что по крайней мере один из них замешан во всей происходящей катавасии.
- Полностью согласен. Вы ошиблись только в одном – лично я никого не отпускал. Меня временно отстранили от службы.
- Тогда кто же распоряжается остальными агентами?
Появление капитана было весьма некстати, а приход Бетти тем более. У нас было слишком много тайн, которые могли некстати выплыть наружу. Кто знает, что велит Нейтану служебный долг. Вдобавок, даже если шеф мог бы закрыть глаза на некоторые шероховатости, от бдительной агентессы такой любезности ждать не приходилось.
Подспудная неприязнь между нами никуда не делась и сейчас шептала, что Бетти охотно принесет наши секреты начальству, чтобы поднять свои акции, упавшие в последнее время. Я была уверена, что Лео считает также, и выставит нежданных гостей за дверь, отделавшись общими фразами, но ошиблась.
- Приказ отдала леди Розалинда.
- Но почему?
- Мне она не сообщила.
Капитан метнул в напарника пронзительный взор:
- Что ж. К вам это явно не относится, значит, мы можем остаться и хотя бы собрать улики на месте, раз уж все подозреваемые разбежались.
- Агенты прочесали всю округу мелким гребнем, так что на улики я бы не рассчитывал, - вмешался Эдди.
Лео кивнул:
- К сожалению, это так. И задержаться здесь тоже не получится. В ходе нашей беседы бабушка потребовала, чтобы мы немедленно покинули отель.
- В весьма недвусмысленных выражениях, - подтвердила я. – Времени после этого прошло уже немало, так что скоро к нам вполне могут начать колотить в двери, требуя освободить помещение.
- Но зачем ей это?
Бетти заговорила так неожиданно, что на нее все уставились. Судя по тоске, мелькнувшей в глазах Нейтана, невозмутимое выражение лица было всего лишь маской. Он явно переживал из-за размолвки с женой.
- Леди Розалинда нечасто поясняет причины своих поступков. Впрочем, у меня есть предположение. Я подозреваю, что ее шантажируют.
Теперь все взгляды скрестились на Лео. Напарника ничуть не обескуражило всеобщее внимание.
- Но кто?
- Тот, кто хотел побыстрее отсюда исчезнуть.
Нейтан нахмурился:
- То есть, леди Розалинда знает преступника?
- Думаю, даже и не одного.
Шеф раздраженно посмотрел на напарника:
- Гримхольд, вы же поняли, о чем я говорю.
- Я считаю, что речь идет о разных людях.
Брови Эдди поползли вверх:
- Как так?
- Я подозреваю, что неизвестный нам человек хочет получить от моей бабушки нечто ценное. В ее дом вломились, но найти нужную вещь самостоятельно не смогли. Тогда преступник взял в заложники Идриса и пригрозил, что убьет его, если требования не выполнят.
- Идриса? Вашего знаменитого дворецкого? – недоверчиво переспросил капитан. – Хотите сказать, что угроза жизни слуги заставила леди Гримхольд плясать под чью-то дудку?
- Я говорю об угрозе жизни друга, - холодно поправил Лео.
#8000 в Детективы
#983 в Фантастический детектив
#2709 в Магический детектив
противостояние героев, тайны прошлого, магическая полиция
16+
Отредактировано: 30.03.2025