Я ожидала подобного. Но все равно новость становится для меня ударом. Бьет, словно кулаком в сердце.
— В-вы уверены? — уточняю я, перебирая в уме аргументы, которые придумала, пока искала Бая.
Лидер беженцев поднимается и нависает надо мной:
— Уверен ли я? Тысячу раз да!
— Вам больше никто не предложит работу в этом городе, — захожу с козырей.
— Вы дали нам достаточно денег, чтобы мы наладили дела и стали вести хозяйство, — парирует Бай.
— Рядом со свалкой? Которая может рвануть? А воду будете брать из отравленной реки? — во мне просыпается боевой настрой, слезы высыхают.
— Если вы ничего не будете трогать, то ничего и не рванет! — отрезает Бай и втыкается в меня сердитым взглядом.
— О нет, господин Бай! — я не отвожу глаза. — Если я ничего не буду трогать, то свалку передадут кому-то не такому доброму. Тому, кто и на пушечный выстрел не подпустит вас к ней.
— Вы шантажируете меня, что прогоните нас с этой земли? — с угрозой произносит он.
— Нет, я пытаюсь объяснить вам, что мы все еще в одной лодке. У вас правое весло, у меня левое. И пока мы не начнем грести слаженно, будем крутиться на месте. Ах да, в лодке пробоина!
— Я не могу позволить своим людям так рисковать! — рычит Бай, надвигаясь на меня грозовой тучей.
— Зато можете позволить им жить в нищите и питаться объедками, — я стойко держусь, как ивовый прутик против урагана. — Вас много, и деньги скоро кончатся. Вы и половины задуманного не сделаете, если мы не наведем тут порядок.
— Я готов вернуть людей, но только когда на свалке станет безопасно. Вы говорите, нас много. Да. Но для меня важен каждый человек, никто больше не должен пострадать.
— Я вас поняла, — киваю. — Я придумаю, как сделать работу безопаснее. Мы найдем способ определять магически заряженные артефакты.
И тут со стороны навеса раздается слабый голос:
— Я знаю, кто может помочь…
Мы оба с удивлением смотрим на Долорес, которая приподнялась на локтях и смотрит на нас с надеждой.
— Не шути со мной, — угрожающе произносит Бай.
— Я знаю, кто может определять опасные артефакты, — твердо повторяет Долорес, в ее глазах вспыхивает упрямство.
— Если ты лжешь… — сжимает кулак Бай.
— Давайте дадим девочке сказать, Бай, — настойчиво говорю я.
— В городе живет нищий артефактор Фармо, — начинает Долорес. — Я его встретила на свалке, когда он пытался вынести разбитое зеркало связи. Мы разговорились. Фармо рассказал, что много лет назад поссорился с главой своей гильдии, и его за это изгнали. Растеряв всех клиентов, Фармо совсем опустился. Я ему помогла вынести зеркало, а он в благодарность дал мне амфору духов, в которую сегодня Фламберг заточил злые ветра.
— Ну и компания подбирается, — хмыкнул Бай, — черная вдова, беженцы, целитель-неудачник и нищий артефактор.
— Я просто предлагаю выход… — девушка устало падает на матрас. Бедняжка потратила на разговор слишком много сил.
— Спасибо, Долорес. Это реальная возможность, — благодарю я и разворачиваюсь, чтобы покинуть лагерь.
— Вы куда? — доносится в спину голос Бая.
— Решать проблемы! — бросаю в ответ и иду в свой домик.
Там я привожу себя в порядок. Снимаю испорченное и откладываю в сторону. Потом приведу в порядок. Надеваю изумрудно-зеленое платье, которое подарил незадолго до свадьбы Процион. Оно совсем непрактичное, но другого нет.
На выходе меня уже поджидает Бай. Вид у него свирепый.
— Это что? — кошусь на дубинку в его могучих кулачищах.
— Я не отпущу вас одну в этот город, — качает головой Бай. — В отличие от вас, я успел хорошо познакомиться с жителями Грюннендрахта. И знакомство, скажу я вам, не из приятных. Приличных людей единицы. И те драконы. Вернее, дракон.
Мы пускаемся в путь. Вид у нас как у героев какой-нибудь сказки. Девушка в дорогом зеленом платье и идущий рядом с ней бандитского вида охранник.
— То есть вечно недовольный Фламберг, по вашему, — приличный? — спрашиваю я у Бая.
— Мы живы только благодаря ему, госпожа Ракун, — роняет тот. — Ему приходится руководить городом, в котором правят главы гильдий, мечтающие закопать другу друга на, простите, свалке. Тут хочешь не хочешь сделаешься сердитым.
— То есть взрослого мужика, который, кажется, не умеет говорить без угроз, вы оправдываете. А девочку, которая едва-едва вошла в силу, — нет… Может, у нее тогда еще не было нужных навыков, чтобы спасти детей…
— Может, — кивает Бай, но лицо его делается каменным. — Я это понимаю. Но видите ли... Это были мои дочери.
От его слов становится жутко. Я видела, как погибает мой друг. Но я и близко не представляю, каково это — видеть, как умирают твои дети.
— Мне жаль… — тихо произношу я.
Бай кивает.
Дальше разговор не клеится.
Нас пропускают через городские ворота. Стражники на входе смеряют нас презрительными взглядами, но молчат. В отличие от встречных жителей.
— Убийца… — сурово шепчет проходящая мимо старушка.
— Отравительница… — цедит старичок.
— Закрой свою грязную свалку! — откровенно зло кричит бедно одетая женщина.
Теплый прием, однако. Чувствую, как медленно закипаю. Язвительные слова так и вертятся на языке. Но идущий впереди и показывающий дорогу Бай шепчет:
— Не надо, госпожа. Не давайте им повода напасть.
Он прорезает толпу прохожих, словно ледокол. Двигается невозмутимо, поигрывает мышцами и как бы невзначай покачивает дубинкой. Выработал привычку за долгие годы.
Я беру пример с него. Мы проходим сквозь толпу и сворачиваем с широкой улицы в кривой пустынный переулок. Идем медленно. Не покидает ощущение, будто за мной следят. Осматриваюсь, и никого не вижу.
Бай ныряет между стоящими рядом домами. Оказываемся в закрытом дворике, посреди которого растет дерево. Рядом с деревом лежит большая бочка. Из нее доносится храп.
Бай стучит по бочке дубиной.
— Господин Фармо! — произносит требовательно. — С вами пришли поговорить. Есть предложение!
#8810 в Фэнтези
#1673 в Бытовое фэнтези
#3750 в Попаданцы
властный герой, решение проблем, неунывающая попаданка
16+
Отредактировано: 02.12.2025