Прошедший день мы с лордом Снедвордом закончили, обсуждая, что и куда нужно поставить, что нужно переставить, а что и вовсе нужно убрать. А новый день начался с реализации этих всех планов.
— Мисс Мэри, — вы уверены, что этому фонтану здесь не место? — подходит ко мне мистер Бриксен, с самого утра хлопочущий по распоряжению лорда Снедворда.
Вот кому здесь точно досталось, так это ему. Ведь как оказалось, расписание владельца отеля действительно слишком плотное, чтобы вместить в него выполнение моих капризов. Зато в расписание управляющего они вписались очень даже успешно.
— Мистер Бриксен, ну вы же сами видите, что он здесь мешает, — поясняю я свое невероятно неуместное желание. — Здесь ведь будут наши гости проходить, а фонтан окажется у них прямо на проходе. Он же им помешает!
— Мне всегда казалось, что люди отдыхают, смотря на падающую воду, — хмыкает мужчина, задрав нос.
— Отдыхают, — не могу с ним не согласиться. — Но ведь не когда они в нее падают. Нет, такого нам точно не нужно! Давайте разнесем все фонтаны по сторонам. В шахматном порядке.
Представляю, как теперь будет выглядеть аллея и почему-то мне она даже нравится.
— Нет, не в шахматном! — тут же поправляю саму себя. — Пусть стоят парами. Реже, но аккуратнее.
— Неужели вы думаете, что…
— Мистер Бриксен, вообще-то я здесь профессионал по праздникам, — напоминаю ему о своей профессии. — Я ведь не говорю вам, как нужно управлять отелем.
— Мисс Мэри, я опасаюсь, что с такими темпами мне станет нечем управлять, — вздыхает он. — У вас будут еще какие-нибудь идеи? Нужно еще что-нибудь… изменить?
— Думаю, что пока что этого достаточно, — улыбаюсь мужчине. — Сперва я хотела бы позавтракать. Как вы думаете, в столовой еще что-нибудь осталось?
— Мисс Мэри, по распоряжению лорда Снедворда за вами закреплен столик в нашем ресторане. Вы можете заказывать все, что вам только захочется… За счет отеля, конечно же.
— О, это действительно так? — вспоминаю, как вкусно пахло из ресторана и радуюсь, что теперь я могу попробовать все это совершенно бесплатно.
Вот только, неужели они считают, что это можно считать достаточной компенсацией потерянного отпуска?
— Приятного аппетита, мисс Мэри, — вздыхает управляющий и отворачивается к уже подоспевшим рабочим. — Внимание! Слушайте задачу…
Уверенная в том, что мне слушать его задачу не обязательно, направляюсь к отелю.
Кушать хочется до невозможности. Кто же знал, что лорд Снедворд с такой готовностью подойдет к моим идеям, а мистер Бриксен решит выполнять приказ начальника с утра пораньше. Спасибо, хоть умыться и одеться дал.
А ведь мог и это попросить перенести на потом.
В предвкушении вкусного завтрака, подхожу к ресторану. Еще на расстоянии я почувствовала, как приятно здесь пахнет пряностями и травами. А сейчас и вовсе этот аромат ударяет в нос, заставляя мой живот рычать не хуже голодного динозавра.
Нужно поспешить, пока сам себя переваривать не начал.
Берусь за ручку двери. Тихонько тяну ее на себя и…
— А это что еще такое?! — замираю, не в силах поверить в то, что вижу.
Прямо передо мной между столами летает посуда. Сама по себе. Будто живая. Одна поднимается со столов и улетает, другая, наоборот, приземляется на столы. Одним словом, самая настоящая магия.
Или это такая необычная линия раздачи?

Осторожно делаю шаг, за ним еще один. Пытаюсь рассмотреть нити или что-нибудь, что могло бы хоть как-то намекнуть на крепление, но ничего не нахожу. Кажется, что тарелки на самом деле летают в воздухе сами по себе.
— Этого не может быть, — произношу шепотом. Но похоже, что даже так меня умудряются услышать.
— Как это не может? Очень даже может! — передо мной появляется молодой человек в белом костюме с передником и с поварской шляпой на голове. — Знаю, что в это невозможно поверить, но вы действительно находитесь в самом лучшем ресторане побережья, а, может быть, и всей страны.
— Я… но…
— Никаких «но»! Потому, что я знаю, чего вы хотите! — он берет меня под руку и отводит к стоящему у окна столу. — Кофе, сэндвич с бужениной и… дайте угадаю, тирамису?
— Как вы?..
— Ох, не стоит удивляться! — снова перебивает он меня. — Это моя работа!
Парень щелкает пальцами и будто по волшебству ко мне на стол приземляется все, что было ранее им перечислено.
Но каким образом он это делает?!
Провожу рукой над тарелками и чашкой, но никаких нитей не нахожу. Неужели в тарелках вмонтированы магниты или что-то подобное?
— Приятного аппетита, мисс Мэри, — улыбается мне официант или повар, никак понять не могу.
#9349 в Фэнтези
#1815 в Бытовое фэнтези
#1842 в Юмористическое фэнтези
адекватная героиня, шутки и юмор, попаданка_в_отпуске_...
16+
Отредактировано: 16.09.2025