Магический сад попаданки, или Герцог, мурлычь тише!

Глава 2: Поместье с сюрпризом

Я проснулась от холода, который пробирал до костей, и от ощущения, что кто-то сверлит мне затылок взглядом. Открыла глаза — и чуть не заорала. Мрак, здоровенная чёрная пантера с изумрудными глазами, сидел в двух шагах, глядя так, будто я задолжала ему ящик тунца. Доброе утро, Анна. Добро пожаловать в твой новый кошмар.

Я лежала на скрипучей кровати в полуразрушенной комнате поместья Вейр, куда вчера еле доползла после беготни по лесу. Кровать — деревянная, с резными завитушками — была единственным, что не выглядело как декорация к фильму ужасов. Остальное? Ободранные обои свисали, как кожа зомби, в углу валялись обломки стула, а через разбитое окно задувал ветер, принося запах сырости и плесени. Пятизвёздочный отель, ничего не скажешь.

— Ну что, котяра, — буркнула я, потирая ноющую шею. — Уже придумал, как продать эту развалюху и свалить на Мальдивы?

“Мальдивы? — телепатический голос Мрака влез в мою голову с такой саркастичной интонацией, что я чуть не поперхнулась. — Ты серьёзно? Это руины, а не дворец. И я не котяра, а хранитель, ясно? Встань и займись делом. Сад не сам себя спасёт.”

— Да-да, хранитель, — я закатила глаза, сползая с кровати. Ноги затекли, а рваное платье Лилианы пахло болотом. — Напомни, зачем я подписалась на этот цирк? О, точно, потому что меня чуть не прикончили, а потом вручили пергамент с надписью «поздравляю, ты в заднице». Отличный план.

Мрак фыркнул — физически, не телепатически, — и это было так неожиданно, что я хмыкнула.

— Ладно, кот, ты прикольный, хоть и ворчишь, как мой бывший начальник.

Я потянулась, разгоняя ломоту в теле, и решила осмотреть своё «великое наследство». Если сад — мой билет в новую жизнь, то дом… ну, хотя бы крыша над головой. Пока не рухнет.

Коридор встретил меня трещинами в стенах и половицами, которые скрипели, как в дешёвом ужастике. Лестница вниз выглядела так, будто один шаг — и я провалюсь к местным привидениям. Воспоминания Лилианы, словно непрошеные гости, лезли в голову: она, маленькая, бежит по этим коридорам, когда дом был живым. Белые стены, сверкающие окна, запах трав и смех Элизы, её матери. А потом — Эдгар, который забрал Лилиану, оставив дом гнить. Я сжала кулаки. Эдгар, ты не просто гад, ты чемпион по разрушению чужих жизней. Но я не Лилиана. Я не сдамся.

Выйдя к саду, я замерла. Утренний свет смягчал картину, но это всё равно была свалка с магическим вайбом. Спутанные травы шевелились, будто жаловались, чахлые кусты напоминали декорации к зомби-апокалипсису, а золотистое мерцание, что я видела вчера, еле тлело, заглушенное чёрными нитями тёмной магии, которые оплетали корни. Ну, сад, ты явно не в настроении. Но я тоже не в восторге, так что квиты.

Я шагнула ближе, чувствуя покалывание в пальцах, как будто сад пытался поздороваться. О, круто, я теперь батарейка для магии?

Коснулась куста — листья задрожали, и слабый свет пробежал по ним, но тут же угас, подавленный тёмными нитями. Ладно, ты живой. Но как тебя чинить?

— Э-э… мисс Вейр? — раздался неуверенный голос. Я обернулась и увидела парня, который выглядел, будто его вытащили из-под куста. Лет двадцати пяти, худощавый, с растрёпанными каштановыми волосами и веснушками. Он теребил потрёпанную рубаху, а зелёные глаза бегали, словно я могла швырнуть в него заклинание.

— Мисс Вейр? — переспросила я, вскинув бровь. — Серьёзно? Я похожа на леди? Вот это я попала. Ты кто такой?

Парень покраснел, уставившись в землю.

— Я… Томас. Сын садовника, который работал у вашей матери. После смерти отца я пытался присматривать за садом, но… — он махнул на чахлые кусты, будто извиняясь. — Тёмная магия его поглотила. Я не смог остановить…

— Окей, Томас, тормози, — я подняла руку. Боже, он сейчас заикаться начнёт. — Просто Лилиан, без «мисс». Расслабься, я не кусаюсь. Пока. Расскажи, что ты знаешь про этот сад и что за фигня с ним творится.

Томас моргнул, явно не ожидая такой неформальности. Сглотнув, он заговорил:

— Мой отец работал у леди Элизы. Она научила его, а он — меня. Этот сад… его травы для зелий. Эта, — он кивнул на колючий куст с синеватыми листьями, — даёт смелость. А та, с жёлтыми цветами, успокаивает. Но после смерти леди Элизы Эдгар запретил мне появляться. Я всё равно приходил, пытался спасти сад, но тёмная магия… она начала пожирать его. Чёрные нити по корням — это Эдгар. Он отравляет всё.

Я нахмурилась. Эдгар, ты реально чемпион по гадостям. Томас выглядел таким потерянным, что я вспомнила свои психологические штучки. Парень винил себя за сад, и если я хочу его помощи, надо его подбодрить.

— Слушай, Томас, — я шагнула ближе, глядя в глаза. — Ты не виноват, что Эдгар устроил тут магический апокалипсис. Ты рисковал, присматривая за садом, да? Это уже подвиг. И раз ты знаешь, как он работает, ты мне нужен. Мы вернём ему былую славу. Ну, или хотя бы сделаем так, чтобы он не выглядел как свалка.

Томас заморгал, и его лицо просветлело.

— Вы… правда думаете, что это возможно? Но… тёмная магия слишком сильна. Я видел, как она душит корни. Это Эдгар. Он хочет уничтожить сад.

Тёмная магия? Офигеть, я в «Гарри Поттере».

Я сглотнула, но ухмыльнулась:

— Ну и что? Эдгар — злобный дядька с фокусами. А у нас есть я, ты и… — я кивнула на Мрака, развалившегося на траве, — этот ворчливый кот. Мы его сделаем. Верно, Мрак?

“Кот? — Мрак вскинул голову, и его голос сочился ядом. — Я хранитель, не питомец, попаданка. И если не уберёшь тёмную магию, сад тебя сожрёт. Буквально.”

— Спасибо за оптимизм, — огрызнулась я.

Может, ещё споёшь про конец света?

Вслух сказала:

— Видишь, Томас? Даже Мрак в деле. Расскажи, как чинить этот огород. Травы сами растут, или нужен магический полив?

Томас замялся, но заговорил:

— Сад живой. Травы растут, если их любят. Леди Элиза говорила, что он питается эмоциями хозяйки. Мой отец пытался поддерживать его после её смерти, но без хозяйки… а потом тёмная магия всё поглотила. Надо найти источник — артефакт, который Эдгар спрятал. Я не маг, не знаю, как…



Отредактировано: 11.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять