Магический сад попаданки, или Герцог, мурлычь тише!

Глава 7: Пыльные книги и тени в саду

Экипаж Дамиана подпрыгивал на ухабах, как пьяный танцор, а я вцепилась в сиденье, чтобы не врезаться лбом в стенку. Мрак развалился напротив, его чёрная шерсть блестела в тусклом свете, лениво щурясь, будто он герцог, а я его прислуга. Письмо Элизы жгло карман, и я то и дело трогала его, проверяя, на месте ли. Ритуал, артефакты, предупреждение не доверять… Чёрт, Элиза, ты не могла оставить инструкцию попроще? Типа «посади ромашки и не парься»? Я вздохнула, глядя в мутное окно. Дома, в моём прошлом мире, я бы сейчас пила кофе из бумажного стакана, слушала музыку в наушниках и не думала о магических письмах. Здесь же — только грязные дороги, тёмная магия и кот, который считает себя умнее меня.

— Мрак, — я посмотрела на пантеру, которая, кажется, уже храпела телепатически, — если Эдгар знает про письмо, он уже подглядывает из кустов? Или у него дела поважнее, чем портить мне жизнь?

«Чокнутая, — его голос ворвался в голову, ленивый, но с ехидной ноткой, — Эдгар не тратит время на кусты. Он пошлёт тварь, чтобы ты опять устроила цирк. И, знаешь, для попаданки ты слишком дёргаешься. В твоём мире что, все такие нервные?»

— О, заткнись, — я фыркнула, но уголок губ дёрнулся. Мрак — единственный, кто знает, что я не Лилиана Вейр, а девчонка из мира, где магия — это спецэффекты в кино. И, чёрт, я скучаю по тому миру. По запаху асфальта после дождя, по треску винила на старом проигрывателе, по дурацким мемам в телефоне. Но здесь я — Лилиана, и если я не разберусь с этим ритуалом, то останусь без сада, дома и, возможно, головы.

Экипаж остановился у моего поместья, и я выпрыгнула, чуть не растянувшись на грязи. Дом выглядел ещё хуже, чем я помнила: покосившаяся крыша, треснувшие окна, а дым из трубы — верный признак, что Томас опять пытается разжечь камин сырыми дровами. Мрак трусил за мной, его хвост дёргался, как метроном.

«Ты уверена, что это дом, а не руины? — он фыркнул, оглядывая двор. — Даже я бы тут не жил, а я, знаешь, не привередливый.»

— Это мой дворец, ясно? — буркнула я, толкая скрипучую дверь. — И если Дамиан сдержит слово, скоро тут будут рабочие. Надеюсь, он не решит, что «дрова» — это метафора для его сарказма.

Внутри было холодно, как в погребе, и пахло сыростью. Я потёрла руки, мечтая о горячем чае — или, ещё лучше, о латте с корицей, которого в Ауринтии не сыщешь. Томас, мой единственный союзник, возился у камина, пытаясь раздуть огонь. Его рыжие волосы торчали, как солома, а лицо было перемазано сажей.

— Леди Лилиана! — он вскочил, чуть не опрокинув ведро с углями. — Вы вернулись! Я… э-э… пытался согреть дом, но дрова, похоже, из реки. И еды почти нет, только пара картофелин и травы, которые вы велели не трогать.

Я вздохнула, потирая виски. Еды нет, воды — кот наплакал, а мой «дворец» — декорация к фильму ужасов. И всё это на фоне Эдгара, который, похоже, готовит мне персональный апокалипсис. Лилиана Вейр, держись. Ты не сдашься, даже если этот мир против тебя.

— Томас, — я заставила себя улыбнуться, — ты молодец. Давай так: я займусь книгами матери, может, найду что-то полезное. А ты… попробуй не спалить дом, ладно? И если придут рабочие от Дамиана, зови меня. Он обещал помочь, но я не удивлюсь, если это пара ленивых пьянчуг с молотками.

Томас кивнул, его глаза полны надежды, и я почувствовала укол вины. Он верит в Лилиану, а я даже не знаю, чем платить за его работу. Книги Элизы? Травы из сада? Или моя саркастичная душа? Я направилась в библиотеку — если это можно так назвать. Комната была завалена пыльными томами, паутиной и запахом старой бумаги. Мрак запрыгнул на стол, сбросив пару книг, и развалился, как король.

«Ищешь ритуал? — он зевнул, демонстрируя клыки. — Элиза любила прятать важное в скучных местах. Проверяй книги с травами, она обожала шифры. И, чокнутая, не тоскуй по своему кофе. Тут хотя бы магия есть.»

— Ты читаешь мои мысли, котяра? — я хмыкнула, но его слова задели. Кофе, музыка, тёплая квартира… Я тряхнула головой. Ностальгия не поможет. Я начала перебирать книги, чихая от пыли. «Травы Ауринтии», «Магия садов», «Рецепты для лунного света» — серьёзно, Элиза, кулинарная книга для ведьм? Но ничего про ритуалы. Я уже собиралась сдаться, когда заметила потрёпанный дневник, засунутый между томами. Его кожаная обложка с выцветшим цветком была такой же, как на печати письма.

— Мрак, — я затаила дыхание, открывая дневник, — кажется, мы нашли джекпот.

«Не радуйся раньше времени, — он фыркнул, подползая ближе, его глаза блестели. — Если это её дневник, там может быть что угодно. Элиза была… непредсказуемой. Как ты в своём мире, небось.»

Я пробежала глазами страницы. Элиза писала о саде, о его магии, которая «связывает землю и звёзды». Она упоминала ритуал, способный «запечатать тьму», но для него нужны три артефакта: Ключ, Сердце и Пламя. Первый, Ключ, спрятан в Реглисе, в «месте, где цветы помнят». Что за чёрт? В моём саду? В саду Дамиана? И, конечно, без карты. Зато было предупреждение: «Тьма следит. Не доверяй тем, кто знает». Снова намёк. Дамиан? Или кто-то ещё?

Я сжала дневник, сердце колотилось. Это мой шанс спасти сад. Но Эдгар… Если он знает про письмо, то, возможно, и про артефакты. И эта мысль пугала больше, чем скрип половиц.

— Мрак, — я посмотрела на пантеру, — если Ключ в саду, мы должны проверить. Но без еды и тепла я не протяну до следующей луны.

«Худая, как тростинка, — он фыркнул. — Проверь сад. Элиза прятала вещи там, где никто не смотрит. И держи ухо востро. Эдгар не дурак, а ты не в своём мире, где можно спрятаться за… как ты называла? Интернет?»

— Смешно, — я закатила глаза, но тоска кольнула. Интернет, сериалы, тёплый плед… Хватит, Лилиана. Ты здесь, и надо выживать. Я встала, но тут дверь скрипнула, и ввалился Томас, сияя, как ребёнок на ярмарке.

— Леди Лилиана! — он чуть не споткнулся. — Пришли люди от герцога Ардена! Трое рабочих, с инструментами и телегой дров. Начнут с крыши. И… э-э… привезли бочку воды и мешок картошки. Герцог велел передать, чтобы вы не натворили глупостей.



Отредактировано: 11.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять