Утро в поместье Вейр наконец-то не напоминало декорацию к фильму ужасов. Рабочие Дамиана починили крышу — прощай, лужи в коридоре! Окна, почти все новые, пропускали солнце, а лето, слава богу, грело, так что я не куталась в драный плащ, как бомж. Дом оживал, как будто вдохнул после долгой комы. Но я, теперь уже Лилиана Вейр, не расслаблялась: полночь третьей ночи, «звёздный круг», Ключ — всё это ждало сегодня. А пока? Монеты, репутация, «Зал исцеления». Рен зажёг во мне искру, и я не собиралась тушить её. Психология, зелья, мой ядовитый юмор — шоу начинается, Эдгар, держись.
Я стояла в гостиной, превращённой в подобие офиса: стол, два стула, занавески без паутины. Томас притащил кувшин воды, а я, надев платье Дамиана, зелёное, как сад, и, чёрт, идеально сидящее, варила свое зелье. Цветы из сада, те самые, что сияли под звёздами, кипели в котелке, пахнув мятой и чем-то… магическим. Настой успокаивал, как чай с ромашкой, но с искрой магии Лилианы. Если это не сработает, я всегда могу продавать харизму.
Мрак развалился на подоконнике огромного окна, его изумрудные глаза щурились, как у критика на дешёвом спектакле.
«Знахарка душ, — его голос в голове сочился сарказмом, — ты реально думаешь, что деревенщина побежит к тебе плакаться? Или это всё ради того, чтобы Арден похлопал в ладоши?»
— Заткни пасть, шерстяной, — я хмыкнула, помешивая зелье. — Это называется бизнес-план. И если Дамиан явится, я надену это платье ему на голову. Помогай или вали поливать клумбы.
Первым пришёл Гилберт, торговец с лицом, будто он проглотил кактус. Его лавка тонула из-за конкурента, некого Лорена, и он выглядел, как человек, который не спал с зимы.
— Леди Лилиана, — он теребил шапку, садясь, — Рен сказал, вы… помогаете. Я не могу, этот Лорен… он крадёт моих клиентов, я теряю всё!
Я села напротив, чувствуя, как психология включается, как старый плейлист. Спокойствие, Анна, ты знаешь, как копаться в чужих страхах.
— Гилберт, — я посмотрела ему в глаза, голос мягкий, но твёрдый, — забудь Лорена на минуту. Что тебя держит по ночам? Что крутится в голове, когда ты один?
Он замялся, но я задавала вопросы, как хирург: точно, ненавязчиво. Через пять минут он вывалил: страх, что семья отвернётся, стыд за провал, чувство, что он — пустое место. Я слушала, кивая, отражая его слова, как в зеркале.
— Ты боишься не Лорена, — сказала я, — а того, что скажут другие. Но ты знаешь рынок лучше, чем он. Что у тебя есть, чего нет у него?
Он моргнул, задумался. Я вручила ему кружку с настоем, тёплым, пахнущим садом.
— Пей. Это не просто травки, это… скажем, магия покоя. И начни с малого: предложи что-то своё. Сборы, мёд, что угодно. Ты — Гилберт, а не тень Лорена.
Он выпил, его лицо разгладилось, как будто кто-то снял с него тонну. Через полчаса он ушёл, сжимая список идей, от травяных мешочков до скидок для соседей, и бросил монету на стол. Я выдохнула, чувствуя, как гордость греет грудь. Первая сессия — в кармане.
После этого деревенские зашептались, в поместье стали прибывать новые клиенты, и я поняла: очередь растёт. Знахарка душ, держись.
Но тут Томас влетел, его рыжие волосы торчали, как сигнальные флажки.
— Леди Лилиана! — он задыхался. — Сад… цветы у фонтана желтеют! Я думал, это жара, но… это не лето, это магия!
Мрак спрыгнул с подоконника, его уши насторожились.
«Эдгар, — прорычал он. — Его дрянь портит твой «звёздный круг». Ищи, Лилиана, или ночью будешь любоваться кучей компоста.»
Я рванула в сад, где солнце било в глаза, но цветы у фонтана вяли, их лепестки скручивались, как от яда. Я присела у старого дуба, копнув землю. Пальцы наткнулись на чёрный осколок, размером с орех, холодный, как лёд, и пульсирующий, как сердце. Артефакт Эдгара. Я сжала его, чувствуя, как магия Лилианы шипит, как газировка.
Шорох в кустах. Искра выскользнула, её сапфировые глаза сверкнули, как лазеры.
«Ох, Мрак, — она хмыкнула, её хвост дёрнулся, как хлыст, — теперь ты копаешься в грязи для этой Вейр? Элиза бы умерла со смеху. Хранитель сада, а таскаешь грязь, как дворняга.»
Мрак зарычал, его шерсть встала дыбом.
«Пафосная кошка, — он шагнул к ней, — вали к своему Ардену, полируй его эго. Я спасаю сад, а ты только трещишь, как сорока. Или тебе Эдгар платит за шпионаж?»
Искра фыркнула, её когти блеснули.
«Следи за языком, лентяй. Эта Вейр — вторая Элиза, и ты знаешь, чем это пахнет. Я слежу за ней, а ты… сиди на подоконнике, пока сад гниёт.»
— Оба заткнитесь! — я рявкнула, пряча осколок в карман. — Искра, вали шпионить за белками. Мрак, шевели лапами, ищи ещё дрянь. Сад умирает, а вы тут комедию разыгрываете.
Искра шипнула, но слиняла, а Мрак фыркнул, нырнув к клумбам. Я выдохнула, чувствуя, как осколок холодит кожу. Один есть, но сколько ещё? Тут меня что-то дернуло к старой лестнице, ведущей на чердак поместья, ту часть, которую еще не привели в порядок.
Решила, вдруг и там есть что от злодея дяди. В самом неприметном месте.
Стук копыт ударил по ушам. Экипаж Дамиана, чёрный, с ястребом, встал у ворот. Он вышел, его белые волосы блестели, как снег, а в руках — мешочек с травами. Травы? Опять? Его глаза буравили меня, как будто я уже подожгла его конюшню.
— Вейр, — его голос был острым, как бритва, — слышал, ты устроила цирк с кружками и болтовнёй. Решил проверить, не спалила ли ты сад. И вот, — он бросил мешочек на скамью, — травы для твоих фокусов. Не обольщайся, я не ради твоих глаз.
Я вцепилась в лестницу и обернулась, нацепив ухмылку шире, чем его эго. Травы? Это что, он теперь мой спонсор? Платье, травы… Арден, ты влип.
— Ого, Арден, — я вскинула бровь, поправляя осторожно зелёное платье, которое, чёрт возьми, подчёркивало всё, что надо, — ты теперь мой травник? Или боишься, что я устрою вечеринку без твоего присмотра? Расслабься, сад пока дышит. Но если хочешь быть полезным, расскажи, что Элиза натворила, раз ты такой её фанат.
#9387 в Фэнтези
#1902 в Юмористическое фэнтези
#1804 в Бытовое фэнтези
властный герой, прогрессорство и быт, литмоб_завещание_с_п...
16+
Отредактировано: 11.08.2025