Магистр тёмных дел

Глава 8: Элиза

После всех перипетий Элиза нуждалась в отдыхе, тем более, что вечером предстояла прогулка на местное кладбище. Вернувшись в номер, для создания полумрака, зашторила окна. Так гораздо лучше. Всё же день не её время.

Стоило расслабленно вытянуться и умастить голову на подушке, как Беатрис тут же присоединилась к ней. Не удержавшись от улыбки, поглаживая осторожно между сложенными крыльями, Элиза прижала любимицу к себе. Укради Натан какую-нибудь "безделушку", это её бы так не разозлило. Хорошо, что удалось практически без потерь вернуть пропажу.

Чмокнув Беатрис между ушей, устроилась поудобней. Поставив будильник на время заката, закрыла глаза, сон пришёл далеко не сразу, но всё же навестил её.

Злобно жужжащий будильник не вовремя вырвал её из сна. А всё встреченный тогда на рынке в павильоне с экзотическими зверями блондин. Как раз в её вкусе: высокий, волевой подбородок, прямой нос и такой взгляд… Не будь она тогда так зла на Натана попробовала бы познакомиться. Но в тот момент Элизу волновала только Беатрис. Хотелось лишь забрать любимицу, прижать к себе и ни за что не отпускать.

Сон прервался на самом интересном месте. Недовольная таким подъёмом Беатрис, зашипев, зло махая хвостом, отошла в сторону. Замахнулась лапой, когда Элиза попыталась её успокоить и погладить.

— Не бурчи, я тоже не выспалась, — мысленно отругала себя за дневную прогулку: нет, чтобы отдохнуть в номере, понежиться в ванне с пеной и хорошенько выспаться после. Устроила же себе проблему. А всё Натан, раздери его дракон, со своим внезапным визитом и новостью о предстоящем браке. С отцом Элиза решила обсудить этот вопрос чуть позже и настоять на отмене решения. Надевать на себя брачные кандалы в её ближайшие планы не входило.

Дав себе мысленный подзатыльник, со словами больше так не делать, с трудом соскребла себя с постели. Доплетясь до душа, тут же воспользовалась им. Вода помогла проснуться, отогнала наваливающийся на плечи сон и сняла усталость. Вот теперь Элиза чувствовала себя живой, отфыркиваясь, закуталась в халат: её ждал ужин и прогулка.

Кофе помог окончательно проснуться. Беатрис присоединилась к Элизе за сытным ужином. Посматривая на кошку, она обдумывала, как быть дальше. Если кладбище или сам склеп ла Фулле находятся под защитной магией, то возникнут проблемы с добычей ингредиента. Если нет, то в ближайшие дни она сможет попасть в особняк и провести поиски.

Долго смотрела на поглощавшую свой ужин Беатрис и наконец, сожалеюще вздохнув, произнесла:

— Тебе опять придётся побыть одной, — говоря, погладила недовольно заворчавшую на новость, кошку. — Знаю, ты этого не любишь. Но у меня дела, и взять тебя с собой не могу. Тебе не место на кладбище.

Как бы Элизе не хотелось остаться, но дела сами себя, к сожалению, не сделают: артефакт не найдётся, земля не добудется. Сейчас не до брендовых шмоток, в таких делах главное удобство и незаметность. И, конечно, сила вампира, если на склепе замок.

Основательно подкрепившись, Элиза оделась в тёмные тона. Чем более неброско оденется, тем меньше шансов, что кто-то обратит внимание на одинокую девушку, прогуливающуюся в сторону кладбища.

Под недовольное ворчание Беатрис Элиза покинула номер. Оказавшись на улице, она ни капли не пожалела, что надела куртку с капюшоном — порывистый ветер стремился забраться под одежду и добраться до кожи. Растрепав тёмные пряди, бросал их в лицо, максимально мешая при этом обзору. Поёжившись, Элиза поспешила собрать волосы в хвост и спрятать их под капюшоном.

На её счастье темнота и ветер загнали практически всех жителей под крыши домов и квартир. Лишь угрюмые единицы попались ей по пути до кладбища. То ли ветер распугал всех опасных типов, то ли они, наученные горьким опытом, разумно сочли, что одиноко бредущая девушка не может являться удобной добычей. Скорее наоборот. Во всяком случае, до цели Элиза добралась без особых проблем. Пришлось спрятаться под капюшон и убрать руки в карманы, но это всё пустяки по сравнению с тем, что её могло ждать. Точнее того идиота, который решился бы встать у неё на пути.

Препятствием для неё стала калитка: Элиза замерла у самого входа, не решаясь открыть и зайти. Хоть она и вампир, но мало ли. По некоторым слухам люди порой обращались к некромантам, чтобы те поднимали умертвие для ночной охраны.

Замерев, обратились в слух: тихо, лишь ветер завывал одиноким волком. Ни посторонних шагов, ни разговоров, хотя кто бы стал болтать в таком месте? Разве что мертвецы, но и их не было слышно. Выдохнув, Элиза решилась, и, толкнув калитку, шагнула на кладбищенскую землю. И снова замерла.

К ней никто не спешил, мертвецы не скреблись по земле, торопясь выбраться из могил и прогнать ночную гостью. Выждав какое-то время, Элиза несколько раз посмотрела по сторонам, и только сделав шаг, поняла, что задержала дыхание: всё же хоть вампиры и жили намного дольше, чем люди, но смерть добиралась и до них. И чаще всего умирали представители её вида не от старости.

Оказаться в одной из могил свежим трупам Элиза не хотела. А уничтожить следы чужой смерти на кладбище проще всего ночью, когда никто не видит и из живых тут практически никого нет. Нервно сжимая кулаки, осторожно, осматриваясь, Элиза передвигалась по кладбищу. Перед вылазкой она посмотрела карту и сейчас судорожно вспоминала, в каком именно месте расположен склеп ла Фулле.

Наткнулась она на него буквально случайно, просто идя, зацепилась за какую-то корягу, видимо не стоило так концентрироваться на вылавливание опасности.



Отредактировано: 21.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять