Всё то время, пока я собирала вещи, Вэйл стоял и нудел у меня над ухом. Он был против любимых вещей Пончо, моей одежды и даже маски на глаза, в которой я сплю. Он комментировал каждое моё движение и каждое слово, чем ужасно начал раздражать. Я не знала, когда вернусь и вернусь ли вообще, поэтому мне так важно было собрать с собой не только максимально нужное, но ещё и что-то дорогое сердцу.
Я взяла фотоаппарат и начала делать снимки комнаты. Угол, где первое время спал пёс, стол, где собирались друзья и родные, — все эти вещи хотелось забрать с собой, и я решила забрать их в своих воспоминаниях.
— Точно! Что же мне сказать родным? Мама будет волноваться, — рассеяно сказала я.
— Не беспокойся, Василиса, твои родные уверены, что ты уехала заграницу. По курсу программы студентов по обмену. Они будут получать звонки и фото, об этом наше агентство позаботилось.
— Лиса, — поправила я с раздражением, но уже скорее по привычке.
Я задумалась, как тонко они всё продумали. То есть, для баланса их мира нужна я, а может, и не только я, может, нас таких много? Но в нашем мире они — колдуй не хочу?
— Что всё это значит? Почему тогда вы не можете наколдовать себе своё волшебное королевство?
— Дело в том, что мы лишь блюстители. Мы не можем вмешиваться в магию королевства. Всё, что нам дозволено, — это выявить и доставить таких, как ты, — взяв меня под локоть, прошептал Вэйл мне на ухо, словно это был большой секрет.
«Ага! Таких, как я! Значит, нас таких много!» — подумала я и продолжила собирать вещи.
— Нам нужно заглянуть на местный рынок. Я просто обязана там закупиться. Тем более я обещала Лилу, — сказала я, закрывая очередной чемодан.
— Рынок? Это исключено! Нам нужно вернуться как можно скорее, и если ты готова, то нам пора обратно, — возразил агент.
— Ну уж нет! — замотала я головой. — Ты сказал, мне даны сутки, и я собираюсь воспользоваться этим по полной. Идём!
Вэйл упирался как мог, но всё же согласился прогуляться и посмотреть город.
— Знаешь, Василиса, в таких городках я бываю только по работе, так что редко удаётся насладиться местными пейзажами. Но здесь очень красиво, — сказал он, когда мы проходили мимо парка, рядом с моим домом.
— Лиса, — снова поправила я.
Сначала я хотела сразу отправиться на рынок, чтобы купить то, что обещала Лилу, но, посмотрев на то, какими глазами Вэйл смотрит на аттракционы, расположенные в этом же парке дальше по тропинке, решила, что скалки подождут.
— Не хочешь прокатиться? — спросила я, намекая на карусель с лошадками.
— Это же для малышей, — возразил он, но как-то не очень уверенно.
— Пойдём, — сказала и уверенно потащила парня к кассе.
Когда билеты были выданы, нас посадили рядом. Я моментально вспомнила Бардоса, и кататься мне резко расхотелось. Но оставлять этого милашку одного тоже было неправильно, и я решила смириться, тем более контролёр, запускавший карусель, не был знаком с Вэнди, а значит, бояться не стоило.
Карусель медленно начинала свой бег, и чем дольше мы катались, тем больше восторга я наблюдала в глазах у Вэйла. Я прекрасно знала это чувство, когда ты взрослый, но тебе так не хватает маленьких детских радостей. Когда карусель остановилась, Вэйла было уже не остановить. Он прокатился на местном колесе обозрения и горках «Торнадо», на больших качелях «Комета» и даже паровозике «Гусенице», а потом мы вместе ели мороженое, макая в него картошку фри и кукурузные палочки. Это было так мило, что было похоже на свидание, но сказка закончилась, когда принц превратился в тыкву и сказал, что нам уже пора.
Времени было не так много, поэтому прилавки всё ещё ломились от изобилия продуктов. Я решила запастись, взяв с собой три килограмма своих любимых кальмаров. Сама поем и угощу Вэнди. Чтобы продлить хранение, попросила продавца упаковать всё вакуумом порционно, по двести грамм. Потом отправилась в известный в нашем городе магазин для кондитеров и купила три самых лучших скалки для Лила: одну обычную, одну с вырезами-цветами и одну — грибочками. Специально, чтобы создавать красивый рисунок на тесте.
К моменту, когда мы пришли домой, Вэйл готов был на всё, лишь бы мы поскорее вернулись обратно.
Мы провозились до вечера. Я собрала остатки вещей и выкатила огромный чемодан в центр комнаты.
— Мы не бедствующая страна. У нас есть всё необходимое, зачем брать так много? — простонал мужчина.
Когда я ответила ему, глаза округлились так, словно он только что увидел привидение.
— Это только косметика, Вэй— Вэй, — передразнивая на манер его сестры, ответила я.
— Ты шутишь?
Я замотала головой.
Мне не хотелось объяснять, что всё, что есть из косметики в его мире, опасно для здоровья. Разве что свёкла и уголь, но так дамы будут «очень» нарядными. Поэтому агенту пришлось смириться с тем, что вещей у меня немного больше, чем «ничего».
Обратно мы отправились с ним только тогда, когда он забирал мой последний чемодан, а их было четыре. Я хотела избежать сюрпризов по типу того, что: «Ваш чИмодан затерялся, но у вас и так полно вещЁв!» Правда, никто не давал гарантии, что предыдущие я найду в своём новом доме, поэтому я очень обрадовалась, когда обнаружила их там.
— На этом моя миссия закончена, — сказал Вэйл. — Обустраивайся и отдыхай. День был длинным, и… спасибо тебе за него.
Я обернулась на звук голоса, но агента уже не было, зато тихо в углу кто-то кашлянул, привлекая моё внимание.
#11963 в Попаданцы
#9219 в Попаданцы в другие миры
любовь и магия, уютное фэнтези, попаданка_познается_...
16+
Отредактировано: 06.11.2025