Магия красоты. Волшебные кисти попаданки

Глава 15

Агент не сопротивлялся, послушно поднимаясь по ступенькам. Когда мы зашли, он увидел весь боевой набор, и его ноги подкосились, словно он увидел чудовище. Я усадила его на кровать, демонстрируя весь арсенал.

— Итак, вот мои сокровища, — торжественно объявила я, указывая на разложенные на столе косметические средства.

— А откуда взялся стол? — робко спросил Вэйл, глядя с опаской на различные флаконы, кисточки и разноцветные палитры.

Он смотрел так, будто это орудия пыток, а не «обычные краски» красоты.

— Стол взялся в саду. Стоял одиноко под яблоней, как отвергнутый жених. Здесь ему хотя бы найдётся применение.

— И... что именно ты собираешься делать? — спросил Вэйл срывающимся голосом.

— Демонстрировать свои способности, конечно! Как ты и хотел, — с энтузиазмом ответила я, откручивая крышку тюбика с мицеллярной водой.

Вэйл нервно сглотнул:

— И кто же будет натурщиком? — его голос выдавал явное волнение.

— О, не бойся! — успокоила я его, энергично встряхивая флакон с тональным кремом. — Я же не собираюсь превращать тебя в гламурную девицу. Хотя... — прищурилась я, оценивающе рассматривая его. — Уверена, с такой мордашкой тебе бы на обложку Vogue.

У агента было такое лицо, будто он не понял ни слова из того, что я сказала.

На подушке материализовался хамелеон. Услышав всё это, он начал кататься от смеха, показывая пальцем на агента, что в моём мире не очень-то и прилично.

— Могу себе представить, как будет выглядеть этот душка-агент в напудренном парике, — смеясь, скрипнул Леон, чуть не падая с подушки.

Вэйл прожёг бы в нём дыру своим взглядом, если бы это было возможно.

— Никаких париков. Только качественный смоки-айс. А вот за то, что ты смеялся, ты будешь первым моим подопытным, — указав кисточкой на зверька, сказала я.

Теперь пришла очередь Вэйла смеяться, но он не стал. Он очень серьёзно посмотрел на меня и сказал:

— Лиса, сейчас не время для шуток. Агентство требует отчётности, а я разрываюсь на части, потому что не хочу ставить тебя в неудобное положение.

— Куда уж удобнее, — махнула я кисточкой на его слова, и с неё посыпались блёстки. — Кстати, Сахарок, а почему мои кисти целы, да и вся палитра переливается торжественным блеском? — спросила я, вспоминая, какой бардак учинил хамелеон, но косметику не тронул.

— Цвета священны! Я сам поклоняюсь цвету, — загадочно ответил мне зверёк.

Не задумываясь об этом, я умыла мицеллярной водой лицо Вэйла и убрала его волосы своей любимой повязкой с ушками панды.

— Очень мило, — процедил он.

— Ещё милее будет, когда я закончу.

Мне в голову пришла забавная идея, и я решила воплотить её на ничего не подозревающем агенте.

Взяв в руки кисть, я принялась наносить основу. На кончиках моих пальцев сразу заиграли магические огоньки. Я не придала этому значения, углубляя тени на скулах, нанося контуринг и аккуратно растушёвывая кисточкой.

— Сиди спокойно, — прошептала я, заметив, как Вэйл напрягся.

Подведённые чёрным глаза придавали образу мрачности, а бледный цвет кожи дополнял образ. Не хватало струек «крови», и тогда образ можно было считать по-настоящему законченным. Что-то подобное я делала для одногруппника, когда на первом курсе у нас объявили вечеринку в стиле Halloween.

После часа работы я довольно откинулась назад для оценки профессионализма. Овал лица стал острее, тени наложены правильно, что выгодно подчёркивает бледность, а губы… Такие губы хотелось фотографировать в рекламах лучших брендов губной помады.

— По-моему, не хватает в руках барашка, что бы взгляд был более кровожадным, — произнёс Леон, оценивающе рассматривая мою работу.

Он больше не смеялся и вообще выглядел довольно серьёзно. Он словно видел то, чего не заметила я.

Вэйл подошёл к зеркалу и самодовольно присвистнул. Сняв «ушки панды», он зачесал волосы назад на манер итальянских мафиози и вообще стал вести себя очень самоуверенно, если не сказать нагло.

Подняв воротник рубашки, он стал расхаживать перед зеркалом, а я заметила выбившийся ярлычок. Взяв ножницы, я хотела отрезать ненавистную бумажку, но слегка поранилась о лезвие, и кровь стройной струйкой потекла с моего пальца прямо на пол.

Дыхание парня участилось, а взгляд стал острым, цепким, словно он только этого и ждал.

— Эй, ты в порядке? — настороженно спросила я.

Он не ответил. Вэйл набросился на меня, пытаясь добраться до окровавленной руки. Если бы Леон не помешал ему, я не знаю, чем это всё могло закончиться.

Смекалистый зверёк быстро открутил крышку всё от той же мицеллярки и, плеснув агенту в лицо, бросился ко мне, готовый защищать.

Вэйл зашипел, отпрянув, как от святой воды.

— Окстись, упырь, ты пока ещё дышишь, — сказал он, размазывая маленькими лапками весь его «образ».

Я стояла в стороне, широко раскрыв глаза, наблюдая эту разительную перемену. Было страшно и интересно одновременно, но что конкретно произошло, пока не понимал никто из нас. Ну или я так думала.

Хамелеон был на стороже, пока Вэйл смывал весь вампирский лук. Он не отходил от меня до тех пор, пока не убедился, что агент снова скучный и слегка чопорный.

По поведению Леона я поняла, что он понял, что произошло, и был в курсе с самого начала, когда пошутил про барашка. Хотя… пошутил ли?

— Кто-нибудь скажет мне, что это было? — ошарашенно спросила я, приложив палец к губам и пытаясь остановить кровь.

— Кажется, ты пробудила во мне зверя, — отдышавшись, ответил Вэйл. — А ещё, за твоими способностями следует следить очень внимательно!



Отредактировано: 06.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять