Магия лунного камня

Глава 3

«Нежная фиалочка», – подумал Джейк, увидев знакомую цветочницу Лилит среди гостей, и его глаза заблестели радостью.

Внимательный Язон, который стоял рядом, быстро смекнул, что его брат увидел нечто любопытное.

– Что там? Ящик с пушистыми кошечками, кровь которых вскоре окажется у тебя в желудке?

Джейк стёр улыбку с лица и окатил брата холодным взглядом.

– Язон, твоя наблюдательность понадобилась бы совершенно в других случаях.

– Твоё лицо светится так, что я рассыплюсь на глазах. По-твоему, это не тот случай?

Джейк ткнул в Язона своей счастливой тростью, затем сдвинул того в сторону, освобождая себе дорогу.

– Раз ты такой любопытный, то знай, что кошечки – это малое счастье. Я увидел кое-что гораздо лучше. Посторонись, дай дорогу.

Джейк спустился в зал, а Язон принялся наблюдать за братом.

Синеглазка в нежном персиковом платье ходила вдоль зала, разглядывая собственные цветы, вплетённые в рамы. «Чёрные розы чаще заказывают для тематических праздников, фотосессий и авторских композиций», – сказала в тот день Лилит, и Джейк, не раздумывая, решил, что должен скупить розы для бала именно у неё. Однако прислал своего слугу, сам не пошёл. Он и предположить не мог, что она придёт на Ежегодный зимний бал.

Вместо галстука Джейк повязал чёрную ленту в виде банта и, подходя к Лилит, затянул узел потуже, а потом ещё поправил свой длинный пиджак.

– Они довольно изящно смотрятся, не правда ли? – встав у девушки за спиной, сказал Джейк.

Испугавшись, Лилит отскочила в сторону и схватилась за грудь. Джейк слышал, как гулко бьется её сердечко.

– Прости, я не намеревался тебя напугать.

– Джейк? – её взгляд пал на трость. Он забрал её. Но как? Когда? – Я… ты в красной рубашке.

– Это повлияет на наше общение?

– О… нет, просто… Обычные гости в белых или чёрных… Как ты достал свою трость? Она была у меня.

«Когда она смущается, то становится ещё прекраснее», – думал Джейк, улыбаясь.

– Я – вампир. Мне не составляет труда забраться в открытое окно, чтобы забрать свою вещь. Я забыл эту трость по неосторожности. Она приносит мне удачу. Тебя не смущает, что я не человек?

– Немного. Признаться, в тот день я этого не поняла. Ты выглядишь… – она запнулась, потому что Джейк улыбнулся шире, являя заострённые клыки её взору. – Ты живёшь в этом замке? – она решила сменить тему.

– Нет. Здесь живут мои братья. Я – мэр южного Эгле и живу в белом замке. Год назад меня назначил на эту должность отец. Не хочешь прогуляться?

– Э… я легко одета, а на улице зима. Это тебе не будет холодно.

– Так мы можем прогуляться в зимнем саду. Он наверху. Ты никогда подобного не видела.

– У вас здесь есть сад? – удивилась Лилит.

– Да. Наша мать любила цветы.

– А где она?

Джейк опустил голову, лицо стало грустным.

– Её убили.

– Не может быть! – ахнула Лилит. – Я не знала, что вампиров можно убить.

– На нашем языке это называется «уничтожить». Давай не будем о печальном. Это случилось три века тому назад. Следуй за мной. Сад действительно прекрасен.

Лилит согласилась, но не сделала ни шагу. Танака схватила её за локоть.

– Куда собралась?

– Джейк предлагает посмотреть сад.

– Сад? – Танака недоверчиво оглядела Джейка, затем перевела взгляд на сестру. Лилит была самой младшей, и Танака считала своим долгом оберегать её от глупых поступков. Дариет ушла с вампиром наверх и до сих пор не спустилась. Теперь эта собралась. – Я пойду с тобой.

– Это моя старшая сестра Танака, Джейк. Надеюсь, ты не против?

«Против? Можно целый полк сестёр позвать. Ей никто не говорил, что в таких случаях третий бывает лишним?»

Но несмотря на бурю внутри, Джейк был вежлив и повёл девушек в сад, где росли исключительно тёмно-бордовые цветы. Лилит не понравился набор растений гибискуса, аспарагуса, шефлеры и монстеры. Эти растения легко лишают человека сил и здоровья. Вампиры прекрасно знают свою работу. Джейк не ожидал, что Лилит, едва войдя в сад, захочет уйти.

– Мне здесь неуютно.

– Тебе не нравится сад?

– Он красивый, – она бегло оглядела его. Сад был ухоженный и не знающему человеку покажется раем, но Лилит знала, насколько он губительный. – Красивый, Джейк. Но человеку лучше здесь не находиться. Идём, Танака.

Лилит развернулась и ушла. Танака хотела последовать за ней, но Джейк остановил, озадачено глядя на неё.

– Почему?

– Все эти растения ядовиты, – ответила она, дёрнула плечом, чтобы сбросить руку вампира, и побежала догонять сестру.

Потерпев фиаско, Джейк решил вернуться к гостям, но тут увидел ухмыляющегося Язона в проёме между стеклянными дверями. Вся его поза говорила о едва сдерживаемой насмешке.



Отредактировано: 08.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять