Магия обмана Том 1

Глава 25

Пробирки и котелок, мерное тиканье часов всегда действовали на меня успокаивающе. Но не в этот день. Чем ближе была встреча лорда Адсида с сиятельными экспериментаторами, тем больше я волновалась, тем ярче чувствовала чужеродное раздражение. Предстоящая беседа злила моего опекуна так сильно, что его эмоции пробивали все возможные блоки.

Мне даже пришлось сделать перерыв — дрожали руки, и я боялась порезаться.

Меряя комнату шагами, я смотрела на медленно движущуюся стрелку часов, старалась успокоиться и хоть как-то оградиться от чувств лорда Адсида. Тщетные попытки.

Он ярился все больше, видимо, лорд Такенд пытался оправдываться. Хотя я даже не представляла, что можно было сказать в свое оправдание в подобной ситуации! Он был виноват со всех сторон, как ни глянь! Он, а вовсе не лорд Цорей! И то, что именно зачинщик и вдохновитель потом оказался в больнице, нисколько не умаляло его вины!

Постепенно гнев лорда Адсида пошел на убыль. Мое сердце успокоилось, мысли прояснились, дрожь ушла. Пытаясь зацепиться за это состояние, я думала о маме, о вечерах, которые мы проводили за эликсирами. Если делали что-то простое, как основа для краски, часто пели. У мамы замечательный голос, а бабушка научила ее множеству старинных теронских баллад. Любимая песня легко ложилась на движения, помогала резать ингредиенты и вовремя помешивать состав. Даже звон пробирок вплелся в мелодию, словно серебряные колокольчики, которыми украсил поводья своего коня жених из песни.

Я увлеклась балладой и зельем, поэтому стук в дверь меня напугал.

Он раздался в тот момент, когда песня закончилась, а пробка плотно встала в последний флакон порции. Вздрогнув, я вынырнула из своих мыслей и подошла к двери.

— Госпожа Льяна, откройте, пожалуйста, — раздался в коридоре красивый голос Шэнли Адсида.

Я на ощупь одернула платье, поправила передник, быстро провела рукой по волосам, сожалея об отсутствии зеркала. Не хотелось показаться ректору неприбранной. Щелкнул замок, дверь с тихим скрипом отворилась внутрь.

— Вы чудесно поете, — сказал лорд Адсид вместо приветствия.

Легкая полуулыбка, тонкие морщинки у глаз, строгая мантия, словно созданная для трудных разговоров с непутевыми студентами, мягкий взгляд.

— Спасибо...

Лорд ректор зашел из полумрака коридора в тускло освещенный кабинет, а я, словно завороженная, любовалась неожиданным посетителем.

— Я проведал магистра Форожа, — глядя мне в глаза, он замер, держа дверь все еще открытой. — Он чувствует себя неплохо, господин Иттир им доволен.

— Рада это слышать...

Спокойные интонации сочетались с ровным сиянием янтарного дара, с ласковым взглядом серых глаз. Хотелось просто стоять так, смотреть на красивого, привычно уставшего мужчину, слушать его голос... Но он повернулся, чтобы закрыть дверь, и наваждение пропало. Стало неловко из-за того, что я опять не таясь его разглядывала, что снова любовалась им и изумительной магической десяткой.

Он немного замешкался, будто решал, стоит ли запирать дверь. После нескольких секунд раздумий, все же не повернул ключ.

— Магистр Форож сказал, вы заняты большим заказом, а сроки поджимают, — лорд Адсид снова посмотрел на меня, но теперь казался не подкупающе близким, а по-деловому собранным.

— Я уже сделала чуть больше трети, — я жестом пригласила его полюбоваться коробками с ровными рядами пузырьков.

— Это хорошо, — сиятельный магистр, даже не глянув в сторону преподавательского стола, похвалил старательную студентку. — Надеюсь, вы не будете возражать против моей помощи. Мне нужно отвлечься, а лучше всего в этом помогают занятия алхимией.

— Я буду лишь признательна, — вежливо ответила я, только тогда сообразив, что совершенно забыла правильно поприветствовать лорда ректора. Залюбовалась, как дурочка!

Он вошел в рабочий кабинет, снял с крючка у двери чистый передник и так, словно это было совершенно естественным занятием для Верховного судьи и кавалера ордена Абарута, достал из раковины еще не отмытый котелок. Я смутилась, будто меня упрекнули в неряшливости, и пробормотала:

— На дне немного пристало, я поставила откисать.

— Значит, уже можно мыть, — заключил лорд Адсид и, вооружившись щеткой на длинной ручке, в самом деле принялся мыть котелок.

Пару долгих мгновений я ошеломленно наблюдала за происходящим. Потом решила, что, возможно, чистка котла тоже входила в перечень необходимых для отдыха действий.

Я подготовила для нежданного помощника доску и нож, зажгла горелку.

— Давайте ваш котел, — велел сиятельный лорд, протянув в мою сторону мыльную руку.

Он улыбнулся, казалось, мое смущение его забавляло.

— Вы даже не спросили, какой рецепт нужно готовить, — заметила я, через минуту протянув полотенце лорду Адсиду.

— Разве это важно?

Его голос прозвучал обезоруживающе мягко, даже ласково. И снова встретившись взглядом с обаятельным мужчиной, я поняла, что он прав. С того момента, как он постучал в дверь кабинета, зелье стало второстепенным.

Я отрицательно покачала головой и в безуспешной попытке скрыть замешательство пролепетала:

— Это основа для краски для волос. Магистр Форож боится, что торговец не поставит ему вовремя короедов.

— Об этих страхах я знаю, — кивнул собеседник, подходя к столу. — Я решил сейчас не волновать магистра, но экспериментировать с короедами он больше не будет. Мне совсем не хочется, чтобы он сам или особенно ретивые студенты отравились ядом этих жуков или придумали способ делать из них боевые эликсиры вроде «Удушья».

Этого следовало ожидать. Должен же лорд Адсид наказать как-то и преподавателя, отличившегося чуть ли не преступной беспечностью. Ректор тем временем развязал тесемку на одном из мешочков, достал лист с рецептом:

— Мы выполним заказ, потому что имя университета не должно пострадать, — спокойно пояснил маг. — Университетским алхимикам не годится нарушать договор.



Отредактировано: 05.08.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять