– Госпожа Верден, вы так любезны и добры! – восхищённо ахнула я, прижимая ладони к груди. – Но я хотела посмотреть, на что способны ваши мастерицы…
– Со всем уважением, леди Виннар, но нам сейчас не до праздной болтовни. Вы же знаете, что до бала у герцога осталось совсем нечего? Мои девочки валятся с ног… – доверительно поведала мне госпожа Верден и шаг в мою сторону сделала с одной‑единственной целью – самолично меня за дверь вывести. Наивная… она же меня даже с места не сдвинет, если я не захочу – не та весовая категория.
– Ох, госпожа Верден, да что вы говорите! До бала совсем ничего осталось? А до приёма и вовсе считанные дни! А моя подруга и так занята пошивом моего свадебного платья. К тому же ей ещё надо успеть для всех моих подруг наряды пошить – заказов в их лавке немерено! Именно поэтому я здесь: у вас же клиентов поменьше будет, а мне нужно платье на приём. Синий шёлк под цвет глаз, приталенный силуэт и…
– Синий шёлк? – тупо переспросила Верден, опешив от моего напора. Потом переглянулась со сплетницами на диванчике и пошла в новую атаку: – Боюсь, леди Виннар, у меня во всей лавке не найдётся такого отреза синего шёлка, чтобы обернуть все ваши вызывающие формы…
Сьерра за моей спиной возмущённо засопела. Я расплылась в довольной улыбке… Всё правильно, мои формы именно такие – вызывающие желание.
– Вы только представьте, сколько работы! – не на шутку разошлась хозяйка лавки. – На такое платье уйдёт в два раза больше ткани, чем на обычное. А швы? Мне придётся сделать столько дополнительных выточек и швов, чтобы придать вашим формам хоть какое‑то подобие фигуры и привести её в приличный вид, что мои швеи просто откажутся работать! Ваш заказ займёт столько времени, сколько пошив трёх платьев для изящных леди, которые выглядят как подобает. У меня просто нет рук на требуемые объёмы! – победно закончила она свою пламенную речь и вновь посмотрела на дам, явно ища у них одобрения или поддержки.
Какая прелесть! Сегодняшний день не перестаёт меня радовать…
– Во‑первых, госпожа Верден, – убийственно ласково произнесла я, делая плавный шаг в её сторону, – вы разговариваете с графиней Виннар, а не с какой‑то девкой с улицы, которая робко заглянула в ваше сомнительного качества заведение и которую вы спешите выставить за дверь. Во‑вторых, как вы можете называть себя швеёй или модисткой, если не можете сделать выточки, которые подчеркнут достоинства фигуры, а не изуродуют её? Соответственно, вы можете быть лишь подмастерьем или помощницей, но никак не хозяйкой лавки. – Мой следующий шаг заставил её нервно отшатнуться, увеличивая дистанцию между нами. – И в‑третьих, любезная госпожа, если дела у вас идут настолько плохо, что вы не можете позволить себе закупить лишний рулон шёлка, то я могу похлопотать, чтобы мой поверенный ссудил вам необходимую сумму в долг…
– Да как вы смеете… – задохнулась от возмущения госпожа Верден. Её и без того не слишком приятное лицо покрылось алыми пятнами. – Я не настолько бедна…
Я демонстративно окинула помещение нарочито брезгливо‑оценивающим взглядом.
– Я так и поняла: ваше состояние дел ещё хуже, чем показалось мне с первого взгляда, – выдержала паузу, пройдясь по госпоже Верден высокомерным взглядом. – И да, любезная, я смею говорить то, что посчитаю нужным, потому что могу оплатить любой счёт. А вам надлежит быть услужливой и вежливой с такими клиентами, как я. Всего доброго, леди, – кивнула я сплетницам и в повисшей тишине медленно поплыла к выходу, не удостаивая Верден даже взглядом.
– Джейлин, это же леди Эйнира Виннар, да? Племянница Альмы? – я ещё не успела выйти, а меня уже обсуждать принялись. – Она же раньше глаз от чашки с чаем не поднимала.
– Знаешь, Лаура, а может, она в чём‑то и права… Мне вот на платье… ну, на то, которое ещё с зелёной юбкой, кружево другого оттенка пришили, потому что бежевого не хватило…
– Ах, я в восторге! Мы определённо не будем скучать! До бала ещё столько времени, а уже столько интересного происходит!
Ну хоть кому‑то весело… а я что‑то начала уставать. Нет, пикировки – это очень бодрящее занятие, но не тогда, когда тебя постоянно пытаются унизить или оскорбить и приходится вынужденно защищаться.
– В лавку господина Шимира, госпожа? – с надеждой спросила Сьерра.
Ага, вот прям сейчас. Мне проще тогда вообще никуда не ходить или самой за иглу взяться.
– Сьерра, – я резко остановилась на дороге и тряхнула волосами, – веди меня к этому господину… который перебежчик из Кагарта!
Горничная испуганно округлила глаза, потом завертела головой, проверяя, не слышит ли нас кто‑то из прохожих, и заканючила:
– Госпожа Эйлана, может, не надо к мастеру Лютеа? Туда же приличные леди вовсе не ходят… о нём такие слухи ходят… да и наряды он шьёт только для этих… ну, из «Розового павильона». Слишком откровенно, слишком ярко – сплошное бесстыдство и непотребство! Ни одна благородная леди такого не наденет!
– Так это именно то, что нужно, Сьерра, — отрезала я, подхватывая юбки. – Давай, показывай дорогу. После общения с приличными леди и госпожой Верден мне просто необходимо что‑то яркое!
Тяжело вздыхая и причитая на каждом шагу, Сьерра повела меня в лавку мастера Лютеа, углубляясь в лабиринт улочек и уходя прочь от презентабельных домов. Кучер поехал в объезд, а Грэг покорной тенью плёлся за нами.
Декорации сменились стремительно: дорога стала более ухабистой, а из приоткрытых дверей таверн и местных забегаловок, несмотря на разгар дня, уже доносился пьяный хохот, звон кружек и сомнительного содержания куплеты.
Прямо напротив нужной нам лавки красовалось помпезное двухэтажное здание с тяжёлыми бархатными шторами – их прекрасно было видно в окна, и игривой вывеской «Розовый павильон», тот самый дом утех, местная обитель порока.
– Ой, мамочки, если нас здесь увидят… ой, что будет… – вжимала голову в плечи Сьерра, словно старалась уменьшиться до размеров мыши.
Я лишь закатила глаза и решительно толкнула светлую дверь с медной табличкой «Мастерская Лютеа».
#22 в Фэнтези
#5 в Приключенческое фэнтези
#12 в Попаданцы
#8 в Попаданцы в другие миры
приключения юмор, литмоб пышные попада..., пышная попаданка с х...
16+
Отредактировано: 23.06.2026