Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
Книга напрокат:
0 RUB
Вы берете книгу напрокат с временным доступом к чтению.
После покупки эта книга будет доступна вам для чтения на сайте и в приложении «Литнет»
(без скачивания файла) в течение суток. Вы можете взять напрокат не более, чем 2 книги одновременно.
Восемнадцатая, В которой чудеса выходят из-под контроля
Часть 4
Из оцепенения Драко вывел громкий стук, внезапно раздавшийся сзади. В тот же момент миг в комнате воцарилась относительная тишина, нарушаемая разве что назойливой кукушкой из часов и бодрой музыкой из очередного магловского устройства. Все обернулись к выходу в сад, где Эра, немного смущенная таким вниманием, как раз поправляла резко захлопнутую дверь.
— Добрый вечер, — натянуто улыбнулась она Дурслям. — Прошу прощения за шум. Мне просто показалось, что раз кто-то здесь летает, будет лучше ограничиться одной комнатой, вы не находите?
Их лица посветлели, хотя шок и тревога так никуда и не делись.
— Мисс МакФасти! — неожиданно тонко взвизгнул мистер Дурсль. — Это совершенно неприемлемо! Моя сестра… Я требую, чтобы вы тотчас привели все тут в порядок!
— Без проблем, мистер Дурсль. — Теперь улыбка Эры выглядела ободряющей, хотя голос звучал неестественно ровно. — Ведь я здесь именно за этим. Однако мне нужно воспользоваться магией. Вы позволите?
— Да, черт возьми, только сделайте уже что-нибудь!
Драко с интересом проследил, как одним взмахом палочки мама быстро заткнула все источники шума и быстрым шагом направилась к возившейся под потолком женщине, а затем вспомнил о настоящей цели их визита сюда. Ведь кого в этой комнате не было, так это Гарри.
Мистер Дурсль тоже о нем не забыл.
— И где только этот мелкий паршивец? — недовольно пробурчал он, озираясь по сторонам. — Вот попадись он мне…
— Не знаю, расстрою я вас или обрадую, но вины Гарри в случившемся с вашей сестрой совершенно точно нет, — вмешалась мама. — И это не дело рук его домовика. Я знаю это заклинание, и наложить его может только волшебник. Если в руках Гарри в тот момент не было волшебной палочки, то надуть эту женщину он никак не мог. Судя по всему, Министерство магии со мной согласно, раз ваш дом еще не заполонили совы с его гневными посланиями и угрозами отчислением из Хогвартса.
А ведь и правда — ни одной совы. В прошлом году за невинный левитируемый пудинг Гарри такого натерпелся, что вспомнить страшно. А тут целую тетушку раздуло — и ничего.
— Но кто тогда? — Миссис Дурсль беспомощно развела руками.
— Без палочки наложившего чары утверждать сложно, но многие мои наблюдения говорят в пользу того, что это был Сириус Блэк.
Услышав это имя, миссис Дурсль охнула и прижала ладони ко рту. «Интересная реакция», — подумал про себя Драко. Эта женщина как будто не была удивлена, услышав, что разыскиваемый преступник вдобавок еще и колдун.
А мама тем временем продолжила:
— Блэк — старый друг родителей Гарри, разум которого к тому же мог слегка помутиться после долгого пребывания в тюрьме под охраной дементоров. Поэтому если он счел, что в какой-то момент ваша сестра, мистер Дурсль, попрала светлую память о его друзьях… Что ж, остается порадоваться, что чтобы выразить свое негодование, он выбрал не самые опасные чары.
Ее прохладный голос подействовал на дядюшку Гарри как опрокинутая за шиворот чашка с водой.
— Эм-м-м, — неуверенно заблеял он, — возможно, Мардж и могла сказать что-то такое. Случайно, не со зла. Так много вина, а еще бренди… Но вы ведь сказали, что снимете чары, мисс МакФасти, разве нет?
— Непременно. — Эра снова широко улыбнулась, и Драко показалось, что все маглы одновременно с этим облегченно выдохнули. — А еще, полагаю, будет нелишним помочь вашей сестре забыть об этом несчастном инциденте. У меня как раз для этих целей припасен чудесный яд.
Увидев выражение лиц собеседников, она поспешила исправиться:
— Ядовито-голубой напиток, я хотела сказать. Ни капельки не опасный. В небольших количествах. В общем, миссис Дурсль, пожалуйста, принесите мне стакан воды. Мистер Дурсль, Дадли, прошу, успокойте собаку: ни к чему тревожить соседей. А ты, Драко, поднимись наверх и скажи Гарри, что мы здесь. Надеюсь, он еще никуда не убежал.
Насмешливо фыркнув, Драко пошел к лестнице. М-да, что-то нескладно сегодня у мамы выходило успокаивать поттеровских родственничков. Неубедительно. Особенно если присмотреться к тем взглядам, которые она бросала на пострадавшую.
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги