Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
Книга напрокат:
0 RUB
Вы берете книгу напрокат с временным доступом к чтению.
После покупки эта книга будет доступна вам для чтения на сайте и в приложении «Литнет»
(без скачивания файла) в течение суток. Вы можете взять напрокат не более, чем 2 книги одновременно.
Восемнадцатая, В которой чудеса выходят из-под контроля
Часть 5
Дойдя до нужной двери, Драко немедленно ее толкнул, и за это был вознагражден парой черных носков, едва не прилетевших ему прямо в голову. Нет, ну что за день-то такой! Шарахнувшись от них, как от бладжера, он наконец заметил Гарри, встревоженно метавшегося из стороны в сторону в этой крохотной комнатке и скорее разбрасывавшего, чем складывавшего свои вещи.
— Я смотрю, у тебя снова весело, Поттер, — протянул он, напустив в голос побольше противных отцовских ноток.
— Драко! — Гарри тут же обернулся, засиял, а потом — хоп! — и понурился, как по команде. — Уже видел, да? И Эра тоже?
— Видел, видел. Но мама просила передать, чтобы ты не волновался. — Драко высмотрел в окружившем его хаосе относительно свободный стул, брезгливо стряхнул с него исписанные свитки вперемешку с очередными носками, а затем осторожно опустился на сиденье. — Сов от Министерства нет и вряд ли будут, исключение тебе пока не грозит. Я не особо понял, что произошло, — тут он слегка покривил душой, — но тетку ту мама расколдует, не переживай.
— Но ведь я колдовал, Драко. — Гарри смотрел на него с такой надеждой, что становилось даже неловко. — И в предыдущем письме было сказано, что если еще хоть раз…
— Для начала, — перебил его Драко, — вспомни о том, что за шалости Добби тебя в итоге так и не наказали. То есть, формально, первое предупреждение еще не вынесли. И потом, Гарри, ты в Хогвартс вообще хочешь? Если да, то не считай хвосты у дареной шишуги и просто собирайся к нам. Кстати, ты чего порталом сразу не перенесся?
— А вещи? — растерялся тот. — Вдруг бы Дурсли все сожгли или выбросили? Ну или просто бы в дом не пустили?
Драко только махнул рукой. С другой стороны, воспользуйся Гарри подарком, так бы и куковал один на острове, пока бы они не приехали.
Когда они снова вернулись на кухню, беспорядок в ней был уже убран, а сестра мистера Дурсля хоть и не сильно уменьшилась, но всё же обрела свой прежний размер. Кроме нее в комнате остались только миссис Дурсль, Эра и двое волшебников, один из которых был Драко хорошо знаком.
Не обращая на вошедших никакого внимания, мистер Миргуд озабоченно осматривал сдувшуюся тетушку, которая негромко похрапывала прямо на полу. Незнакомая сонная волшебница рядом с ним вяло помахивала палочкой, возвращая одежде этой маглы первоначальный вид.
Гарри неловко застыл в дверях, боясь их потревожить, и Драко пришлось слегка подтолкнуть его, продвинув дальше, а затем указать на сдвинутые к стене стулья. Слишком много беготни за один вечер, пора и отдохнуть.
— А каким зельем вы воспользовались, чтобы стереть ее воспоминания? — деловито поинтересовался мистер Миргуд у мамы.
— Не зельем, — она чуть замялась, искоса наблюдая за миссис Дурсль, выносившей ведро с осколками. — Это была ярко-голубая субстанция из пикирующего злыдня.
— А-а-а, — волшебник повеселел. — Ну да, это беспроигрышный вариант. Хорошо приходить туда, где есть вы, мисс МакФасти: и компания приятная, и делать-то уже почти нечего. А в этот раз вы даже про соседей не забыли, а то обычно мороки с ними — ух!
— Благодарю за похвалу, мистер Миргуд.
— Ну что вы, хе-хе, просто Арни.
Драко недовольно прищурился, наблюдая за царившей между этими двумя идиллией. Нет, ну что это такое! Еще от одного не до конца избавились, а тут уже другой лезет.
Впрочем, через пару минут «просто Арни» с позевывавшей напарницей вежливо откланялись, и на их месте с громким хлопком появился Добби. Глядя на него, Драко с удивлением понял, что впервые видит своего бывшего домовика после освобождения от службы Малфоям. И, надо сказать, новая жизнь пошла эльфу только на пользу. Измотанный хилый заморыш в наволочке бесследно исчез, уступив место гордому, бодрому и даже как будто помолодевшему домашнему эльфу с пронзительным взглядом ясных зеленых глаз. Правда, стиль одежды Добби всё еще был совершенно ужасен. Ярко-красная рубашка в крупный черный горошек, зеленые шорты в желтую клетку, а еще разные носки — черный и розовый в синюю полоску — всё это оставляло поистине неизгладимое впечатление, стоило лишь раз увидеть.
Впрочем, как выяснилось, кое-что так и осталось неизменным.
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги