Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
Книга напрокат:
0 RUB
Вы берете книгу напрокат с временным доступом к чтению.
После покупки эта книга будет доступна вам для чтения на сайте и в приложении «Литнет»
(без скачивания файла) в течение суток. Вы можете взять напрокат не более, чем 2 книги одновременно.
Девятнадцатая, В которой вокруг Драко закручивается красочный вихрь новых впечатлений
Часть 3
— Мистер Поттер, наконец-то, — всплеснул руками клерк, узнав, чью почту им нужно забрать. — Мы уже и не надеялись, что вы придете! Три хранилища битком забиты, да еще совы с нашими извещениями возвращались. Мерлин, как же я рад вашему визиту, как рад!
Беззаботно болтая, мужчина сопроводил их по коридору до огромных дверей, не меньших, чем в Большом зале.
— Вот, мистер Поттер, первое хранилище не доставленной вам почты! Следующие две двери по правой стороне тоже ваши, они там подписаны. Прошу, нет, умоляю, заберите все отсюда! Если нужна будет помощь в доставке, обещаю организовать все бесплатно!
— Сколько нужно заплатить за хранение? — Эра вопросительно взглянула на служащего почты.
Тот суетливо замахал руками.
— Нет-нет, мэм, для юного мистера Поттера все совершенно бесплатно. К слову, позвольте узнать и ваши имена. Вдруг для вас тоже посылочка-другая найдется?
— Это вряд ли, — мама пожала плечами. — Но если настаиваете… Амалиэра и Драко МакФасти.
— Одну минутку, — клерк все же о чем-то задумался. — Я сейчас проверю по записям и вернусь.
Задумчиво кивая каким-то своим мыслям, волшебник поспешил обратно за стойку. А Гарри бессильно топтался у входа в хранилище и переводил взгляд из стороны в сторону, силясь придумать, как ему поступить. К счастью, у мамы уже был готов на это ответ.
— Подержи-ка, — она вручила Гарри небольшой бумажный пакет, один из тех, которые им дали после покупки одежды. — Так, я увеличу его вместимость, а потом приманю твои письма вовнутрь, но ты должен держать крепче, хорошо?
Драко не ожидал многого от этой «увеличенной вместимости», однако всего одного пакетика неожиданно хватило на все завалы. Что же это за заклинание? Сложное, наверное. Интересно, когда он сам сможет ему научиться?
Стоило последнему конвертику скрыться из виду, как по коридору разнеслось взволнованное:
Так и выяснилось, что у мамы тоже есть хранилище, вдобавок неожиданно большое и доверху заваленное самыми разнообразными конвертами. Драко и не знал, кто из них сильнее удивился. Откуда все эти письма? Вроде у островов МакФасти не было проблем с получением почты…
А когда он попробовал подсмотреть имя отправителя, увидел какую-то белиберду. Десятки писем оказались подписаны одним и тем же почерком, только имена были разными, а местами попадались нелепейшие прозвища вроде "Пушистик". Хотя чаще этот некто вообще не утруждался представлением и кроме маминого имени просто писал «Искорке».
Интересно, это шутка такая? Или, может, кто-то — например, мистер Уизли — ошибся Амалиэрой? Мама, кажется, тоже недоумевала из-за внезапной находки, но забрала всё недрогнувшей рукой. Жаль, разобрать перед поездкой так и не успела, и Драко оставалось лишь гадать, кто и что пытался ей так усердно рассказать.
А уже через несколько дней он очутился будто бы в другом мире, который полнился невероятными пряными запахами, завораживал вихрем красок и цветов, поражал яркой одеждой и необычными заклинаниями, а еще приободрял музыкой и сверкавшими повсюду счастливыми улыбками. Да, именно таким Драко увидел волшебный квартал в Мумбаи.
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги