Макфасти. Драко и Бродяга

Двадцатая, В которой Драко замечает в привычном мире новую грань волшебства

Часть 1

Чем больше Драко путешествовал и узнавал о других волшебных семьях, тем больше поражался тому, как прост и ограничен был раньше его мир.

Дома и привычки чистокровных волшебников Британии были в основном сильно похожи, разве что с некоторой разницей в оформлении: одним больше нравились гобелены со сценами охоты на маглов и единорогов, другим по сердцу пришлись зачарованные портреты. Даже «милая» традиция Блэков с «доской почета» для домовиков, о которой он не мог вспоминать без содрогания, не была так уж необычна, а обстановка на островах МакФасти потрясала разве что драконами.

Родовое гнездо близняшек Патил было совсем другим. Стоило лишь раз взглянуть на совершенную белизну наружных стен и пышное украшение внутренних, изящную резьбу, превращавшую камень в невесомое кружево, и будто бы нарочито небрежно вставленные в стены и потолок золотые пластины или золотые нити, вплетенные в обивку, как Драко всей душой поверил: он в самом настоящем дворце. Невысоком, правда, всего на три этажа, зато широко и вольготно раскинувшемся в зарослях буйной зелени с просторными прудами в обоих своих внутренних дворах, а еще отдельным спуском к океану, до которого всего-то четверть часа нужно было пройти пешком.

Драко переехал туда вместе с мамой и Гарри уже через несколько дней после встречи с Падмой и ее сестрой. А перед этим, как и планировалось, он и Гарри погуляли по магическому кварталу Мумбаи под незримым, но бдительным оком Айрона. Яркость и красочность украшений после праздника там немного поубавились, зато ароматы по-прежнему очаровывали. Не торопясь, они прогуливались по залитым солнцем тротуарам (вот где наконец-то пригодились присланные Блейзом солнцезащитные очки!), заходили в лавки волшебных диковинок и сидели за столиками уличных кафе под трепетавшими на ветру разноцветными полотнами. Пробовать еду с прилавков-кухонек они опасались, и Эра разузнала о парочке проверенных мест через знакомых. Так Драко открыл для себя "кульфи" — очень сладкое, непривычно твердое и медленно тающее мороженое, парившие в дюйме над тарелкой шарики "расгуллы", показавшиеся ему сливочными облачками, и невероятно сладкие разноцветные "Барте бурфи" — помадки, от которых в полёт мог отправиться и сам волшебник.

А Гарри было любопытно найти что-то общее между индийской торговой улицей и Косым переулком. И его воодушевление оказалось настолько заразительным, что Драко тоже втянулся. Так что к концу маминых переговоров с партнерами в Индии нашелся и свой «Флориш и Блоттс», и наполненный причудливыми ящерицами и змеями «Волшебный зверинец», и «Всё для квиддича», в котором Драко и Гарри, наконец, забыли обо всём и пропали на полдня. Ещё бы, ведь там была «Молния»!

Драко обожал свою прекрасную, пусть и своенравную японскую метлу. Да и во время тестов не раз на метлах из шатра «М» летал, но даже так не мог отвести взгляд от завораживающе искрившейся бело-голубыми разрядами витрины, в центре которой безмятежно парила эта красавица. А всё почему? Потому что просто летать для Драко было уже недостаточно.

Он никак не мог отделаться от сотни вопросов, каждый из которых начинался с «Как?!» Как мистер Спадмор, так удачно встреченный им в прошлом месяце, додумался до того, какую древесину нужно брать для рукояти, а какую — для прутьев? Как понял, чем и до какой степени нужно полировать её? Как заставил их летать? Как добился такой скорости?

Изобретательство… Это тоже был новый мир, и он ощущался чем-то волшебным даже для Драко, привыкшего уже, казалось бы, к магии в своей жизни. Умение Эры из груды бессвязных звуков выхватить нужные для создания чар или её безумная на первый взгляд компоновка трав и кореньев при варке зелий тоже выглядели впечатляюще, но всё же они меркли перед присущей некоторым чародеям способностью вдохнуть магию в бездушные предметы.

Совершенно захваченный этой мыслью, он и дальше продолжил бы маячить рядом с «Молнией», но все дела Эры в городе к тому моменту уже были закончены, и она поспешила воспользоваться приглашением мистера и миссис Патил.

— Думаешь, ты уже достаточно мостов навела? — шутливо спросил у нее Драко, когда они ехали в машине до дома Патил. — Может, еще парочку перебросишь?

— Мне хватит, спасибо, — мама мимолетно улыбнулась в ответ на его подколку, попутно проверяя что-то в записной книжке. — В Индии свои традиции целительства и зельеварения, и мои методы подходят не всем по тем или иным причинам. А вот косметика, особенно та, которую анонсировали мы со Златиком, получила преотличный отклик. С нее и начнем.

Драко понадобилось несколько секунд, чтобы переварить ее слова и соотнести образ профессора Локонса со «Златиком» и какой-то косметикой. Выглядел он при этом, должно быть, презабавно, потому что сидевший рядом Гарри тихо хихикнул и тут же отвернулся, чтобы как ни в чем не бывало смотреть в окно.

— Как раз недавно Аура принесла мне письмо, — продолжала Эра. — По словам приставленной к нему сиделки, Златик основательно взялся за этот новый для себя вызов. Читает и пишет он всё еще с трудом, но ингредиенты как подбирает — ух! Зрелище прямо-таки завораживает. Нюхом чует нужное, не иначе. Те зелья, которые он придумал за последнюю пару месяцев, еще пока не прошли всех проверок, но мне нравится то, что они из себя представляют.

Помолчав, она задумчиво добавила:

— Знаете, может, и хорошо, что Златопуст начисто позабыл свою прежнюю жизнь. Ведь дорог к известности много, и не все они пролегают через истребление монстров, которое всё равно никогда ему не удавалось.



Отредактировано: 26.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять