Макфасти. Драко и Бродяга

Двадцать шестая, В которой Драко не везёт

Часть 2

Драко прежде уже не раз слышал об уроках прорицания. Что мама, что кузина считали их довольно полезными, но так ли это на самом деле? Стоило ему забраться по веревочной лестнице, и Драко начали одолевать сомнения.

Все окна закрыты, шторы задернуты, так что в классе было темно и душно. Здесь пахло Индией, но благовоний было чересчур много. Мирра, сандаловое дерево, нардовое масло – эти неплохие по отдельности запахи теперь смешались в нечто неприятное, тяжелое, мешающее думать и дышать, а многочисленные столики, цветастые кресла и пуфики наводили на мысль о гостиной престарелой леди со странностями.

Профессор Трелони, впрочем, старой не была. А вот странной – очень даже. Безусловно, несколько брошенных вскользь мелких пророчеств были весьма интересными, а Невилл и в самом деле разбил чашку, но всё-таки… Будет ли из всего этого представления польза для самого Драко?

Наконец пришло время самим пробовать силы в «самом трудном из магических искусств». Драко, Невилл и Гарри сходили за чаем и вернулись к своему столику, сидевшие рядом Гермиона, Парвати и Лаванда проделали то же самое. Выпили чай, обжигаясь, поболтали гущу, выплеснули её на блюдце и принялись изучать оставшиеся на стенках чашки соседа узоры.

Медленно прокручивая чашку Невилла в пальцах, Драко пытался понять, что он видит в ней, кроме трещин, разводов и остатков чая. Что там нужно, отправить интуицию в полет? А где инструкция, что делать, если она нигде даже не затрепыхалась?

- Я ничего не понимаю, - взволнованным шепотом пожаловался Невилл, уткнувшись носом в чашку Гарри. – В учебнике написано, что тут должны быть картинки, но их нет. Только чайные листья и всякие темные кусочки.

- В твоей чашке, Драко, тоже только коричневая жижа, – слабым голосом отозвался Гарри.

Драко встревоженно покосился на него. Всякие ароматные палочки и на своей родине Гарри не впечатлили, но там хоть был свежий воздух.

- Для МакФасти коричневая жижа – это тоже предсказание, - подбодрил он побледневшего друга. – Мы ведь пол-лета собираем на продажу драконий навоз, не забыл?

Невилл фыркнул от смеха, Гарри слабо улыбнулся, и Драко воспрял духом. А-а, к Мордреду! Кузина ведь говорила о предчувствии, разве нет? Да и что с того, что он не сможет предсказывать по чаинкам? Если профессор Локонс чему-то его и научил, так это тому, что иногда достаточно просто улыбаться и уверенно говорить всё, что придет на ум. Тот, кто строит свою жизнь по предсказаниям, - дурак, а убедить таких ничего не стоит.

На мгновение зажмурившись, Драко открыл глаза и постарался по-новому взглянуть на размазанные по дну чаинки.

- А у тебя, Невилл, - наконец сказал он, стараясь звучать авторитетно, - я вижу фрукты. Вот тут клякса похожа на пять-шесть стоящих рядом груш, что означает «жизнь в достатке». Вокруг немного мух – «мелких неприятностей» - а там, с краю, что-то вроде пилы или ножа с зазубринами. – Драко зашелестел страницами, отыскивая нужную строчку. – Тебя ожидают «угрозы семье и благополучию», но мне кажется, что всё закончится хорошо. В конце концов, плохое здесь мелкое и незначительное, а груш вон как много.

Нев неуверенно улыбнулся, с надеждой поглядывая на свою чашку, но не тут-то было.

- Можно взглянуть? – Словно из ниоткуда возникшая профессор Трелони ловко вынула чашку из ладони Драко. – О, довольно неплохо, мой мальчик, но в одном ты не прав. Это не груши, а холмы, точнее «преграды на пути», которые тебе, мой дорогой, ещё нужно преодолеть.

То есть единственное хорошее – это лишь неверно узнанное плохое. Драко даже по-своему начинало нравится это занятие. Вероятно, чтобы получить высший балл на экзамене, достаточно напророчить кому-то смерть.

- Ох, ну что за картина, - сочувственно вздохнула профессор, изучая чашку самого Драко. – Не удивительно, что ты так тонко чувствуешь вибрации из будущего, дорогой. Да здесь же и крыса, говорящая об «обмане», и коготь…

- Разве не похоже на ключ, профессор? – вмешался Гарри. – Как знак «новых возможностей»?

- Нет-нет, милый, точно коготь, - не согласилась она и снова обратилась к Драко. – Будь осторожен, мой дорогой. Среди тех, кто окружает тебя, затаился враг.

Что ж, Невиллу достались угрозы семье, ему – таинственные угрозы. Вроде бы достаточно тревог на сегодня, но как выяснилось, профессор Трелони показала еще не всё, на что была способна.

- Это сокол. – Она внимательно рассмотрела чаинки в чашке Гарри. – Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг. А здесь дубинка… нападение. Череп… опасность в дороге…

Профессор повернула чашку еще немного и вдруг вскрикнула «Ах, мой мальчик!», спешно не то уронив, не то поставив ее обратно на стол. Драко отпрянул. Зазвенела посуда – это Нев случайно толкнул ногой столик, едва его не опрокинув. Гарри побледнел еще сильнее, впившись пальцами в столешницу.

- Что вы там видите, профессор? – окликнул её Дин Томас.

- Мой дорогой мальчик, - дрожащим голосом отозвалась профессор Трелони, прижимая руки к груди и отступая на шаг-другой от их стола. – Мой дорогой… У тебя Грим.

Драко похолодел. Мама… точнее, миссис Малфой рассказывала ему об этом. Среди историй о колдунах древности было немало тех, в которых особую угрозу несли приходившие с севера черные не то псы, не то волки размером с лошадь. Их направляли кровожадные волшебники из-за гор, что налетали на мирные селения, крали маленьких колдунов из их колыбелей, убивали каждого встреченного взрослого – и смеялись при этом.



Отредактировано: 26.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять