Маленькая леди или фея для чародея

Глава 9. В которой Лори обживается в новом теле .

Лори

Купальня в доме чародея мне понравилась. И зеркало, на которое служанка воззрилась с таким ужасом - тоже. В новом теле нужно максимально трезво оценивать свои шансы. Ведь красивое тело – пока единственное моё достояние. И стоит распорядиться этим активом с умом, чтобы после не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы. Хорошо хоть чародеи живут дольше обычных людей и медленнее стареют. Мне повезло не стать собственностью страдающего маразмом старика, но право на определенную свободу и собственные мысли ещё нужно отвоевать.

Вот только служанка, отправленная чародеем очень уж живо реагировала на особенности моей внешности. И почему-то решила, что я питаю любовь к чародею. Феи вообще не испытывают чувство, которое у людей и эльфов принято называть любовью.

Сам чародей воспринял мои глаза и уши вполне спокойно, и я не понимала, почему девушка, тоже владеющая магическим даром, смотрит на меня с таким страхом и любопытством.

Долго рассматривая рисунок, оставшейся на мне после ритуала преображения, служанка наконец назвала меня феей, что меня раздосадовало, напомнив о том, что я потеряла по собственной глупости. И других фей не спасла, и чародея в лягушку не превратила. Теперь вот обычный человек, и даже помыслить не могу о том, чтобы причинить хозяину вред. Как ни есть — дурочка, а не фея.

Ну какая из меня теперь фея? Ни в лес не вернуться, ни магией, послушной мне от рождения, не воспользоваться. Человек я. Обычный глупый человек, к тому же с раздвоением личности.

Это я к тому, что в теле человечки, отражавшемся в зеркале купальни, находилось два самостоятельных сознания. И хотя нам обоим были доступны воспоминания и эмоции друг друга, мы все-таки оставались двумя отдельными личностями, так и не ставшими единым сознанием .

Сразу после того, как я очнулась в спальне чародея, моё «я» было отодвинуто на второй план. И сделала это та самая юная чародейка Сабрина, человеческие воспоминания которой были для меня открытой книгой.

Я не сильно переживала, прекрасно понимая, насколько девушка жаждала пообщаться со своим несостоявшимся любовником. Вот только на мой сторонний взгляд, слишком уж гремучий коктейль из эмоций ворочался внутри Сабрины рядом с этим глазеющим на нас с неприкрытым вожделением чародеем.

А мужики сложных эмоций не любят — будь они хоть людьми, хоть эльфами.

Впрочем, я довольно быстро поняла, что роль простой наблюдательницы мне не нравится. Особенно когда моя «подруга по несчастью» не может справиться с собственным смущением и догмами. внушенными строгим воспитанием, а наш новый хозяин вовсе не расположен к платонической любви. Ну в целом я его понимала - столько энергии вложить в такое тельце и после лишь петь серенады? Глупо. К слову - мужское пение такого рода с юности не люблю.

В общем смотреть на то, как смущается Сабрина мне довольно быстро надоело.

Уступить тело ненадолго — это одно, а вот испытывать все «прелести» чужой влюбленности в человека - совсем другое. Я сроду столько не краснела.

В общем, я не выдержала, и перехватила управление телом в момент наивысшего смущения Сабрины, когда Иркен уже на полном серьезе собрался лично сопроводить нас в купальню. Я уже предвкушала выражение глаз чародея, помогающего нам проверить водичку, когда Сабрина заикнулась про служанку-девушку. Нет, ну кто она после этого?!

Эту же мысль я прочла в сузившихся глазах чародея, вынужденного вспомнить о правилах приличия, принятых в их хваленом обществе. А как у него задрожали крылья носа. Любо дорого посмотреть... Скучно нам с этим мальчиком точно не будет.

Вот только если все на корню не обломает одна потомственная аристократка. Навязалась на мою голову. Сами тут с ней на птичьих правах, а она требует служанку. Ещё бы про камеристку и личную горничную заикнулась, посмотрела бы я на "радостное" лицо чародея.

Нет, вы не подумайте - я была благодарна мертвой чародейке за то, что мне не нужно осваиваться в мире людей с нуля, как прочим феям, прошедшим этот ужасный ритуал. И знания и манеры, благодаря личности Сабрины мне достаточно лишь освежить в памяти. Вот только не понимает она в какой ... мы с ней оказались. И действовать тут нужно больше лаской, чем строгостью. Прав то у нас никаких нет, одни обязанности.

Но вернемся к нашему чародею...

Я даже подумала на мгновение, что Иркен рассмеется над нелепостью требования. Что-то этакое, смутно знакомое, мелькнуло у него в глазах. Все-таки взрослый мужик, дипломированный специалист и ни разу не скопец. Но нет — он все же согласился прислать нам служанку, упомянув лишь, что после купальни ждет на беседу в столовой.

Сабрина как-то сразу вся сникла и без возражений позволила мне захватить полный контроль над телом. Вот и ладушки. Нечего тут вздыхать над собственными чувствами. Надо эти чувства будить в окружающих! А в особенности в одном отдельно взятом одаренном.

Служанка явилась быстро, оказалась довольно молоденькой, симпатичной и удивительно не многословной, несмотря на испытываемое ею любопытство по поводу нашего с чародейкой-убийцей появления в доме.

Выяснив, что я жертва ритуала преобразования, служанка притихла и позволила мне погрузиться в приготовленную для меня ванну. Ощущения были странными. Опытным путем, едва не наглотавшись воды, я выяснила, что человеческое тело без доступа воздуха существовать не может.И что дыхание — это не нелепая человеческая привычка, а самая что ни наесть жизненная необходимость.



Отредактировано: 24.09.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять